搜索
高级检索
高级搜索
书       名 :
著       者 :
出  版  社 :
I  S  B  N:
文献来源:
出版时间 :
寓言理论视阈下的本雅明翻译思想研究/文明互鉴研究文库
0.00     定价 ¥ 65.00
图书来源: 浙江图书馆(由浙江新华配书)
此书还可采购15本,持证读者免费借回家
  • 配送范围:
    浙江省内
  • ISBN:
    9787308254342
  • 作      者:
    作者:高乾|责编:黄静芬|总主编:周敏
  • 出 版 社 :
    浙江大学出版社
  • 出版日期:
    2024-10-01
收藏
内容介绍
瓦尔特·本雅明是20世纪上半叶至关重要的思想家、哲学家、翻译家等。本书以寓言理论为视角,对本雅明的翻译思想进行了全面、系统的研究。首先,本书借用本雅明的“寓言”理论作为研究框架,把本雅明的哲学思想和文论思想纳入其中,全面阐释其翻译本体论和翻译方法论体系,为本雅明翻译思想研究提供新的范式。其次,本书在阐述本雅明翻译本体论要旨的基础上探讨其翻译方法论,不仅阐明其翻译思想的“形而上”的意义,而且考察其翻译思想的实践指导意义。再次,本书剖析了本雅明翻译思想中蕴含的解构主义思想萌芽,有助于厘清解构主义的起源,阐明解构主义对于译学研究的影响。最后,本书在当前译学研究的大背景下重新阐释本雅明翻译思想的理论价值,有助于廓清国内译学界对本雅明翻译思想的认识,重新审视本雅明在翻译史上的地位,为中国文学外译和中国文化传播提供理论支持和实践指导。
展开
目录
导言
第一节 本雅明思想概观
第二节 本雅明其人其事
第三节 本雅明翻译经历
第一章 寓言理论的名与实
第一节 寓言的内涵与特征
第二节 寓言文体和理论演变历程
第三节 本雅明的寓言理论
第二章 蕴含寓言萌芽的语言哲学
第一节 早期形而上学思想
第二节 德国浪漫主义语言观
第三章 以寓言理论为旨归的美学
第一节 内在批评观
第二节 读者反应批评观的拒绝
第四章 翻译思想中的寓言内核
第一节 语言的本质
第二节 翻译的本质
第三节 可译性的本质
第四节 译者的使命
第五章 翻译理论之实践维度
第一节 本雅明的动机
第二节 本雅明的译作
第三节 本雅明的翻译批词z
第六章 寓言之于解构
第一节 语言的意义
第二节 翻译之本质
第三节 原作之于译作
第四节 译者的地位
第七章 本雅明之于译学研究
第一节 本雅明寓言式翻译思想对译学研究的借鉴意义
第二节 本雅明寓言式翻译思想的不足
参考文献
展开
加入书架成功!
收藏图书成功!
我知道了(3)
发表书评
读者登录

请选择您读者所在的图书馆

选择图书馆
浙江图书馆
点击获取验证码
登录
没有读者证?在线办证