搜索
高级检索
高级搜索
书       名 :
著       者 :
出  版  社 :
I  S  B  N:
文献来源:
出版时间 :
红楼梦文化叙事与英译研究
0.00     定价 ¥ 95.00
图书来源: 浙江图书馆(由浙江新华配书)
此书还可采购15本,持证读者免费借回家
  • 配送范围:
    浙江省内
  • ISBN:
    9787573151162
  • 作      者:
    作者:顾伟|责编:沈航
  • 出 版 社 :
    吉林出版集团股份有限公司
  • 出版日期:
    2025-01-01
收藏
内容介绍
针对小说翻译,文化叙事意义的有效传达对翻译的成败至关重要。本研究主要基于《红楼梦》的杨宪益、戴乃迭译本,霍克斯、闵福德译本,乔利译本,以及邦斯尔译本,通过文本细读和典型译例分析,探讨原文在器物文化、景物文化、民俗文化、制度文化、宗教文化和戏曲文化六个方面的叙事方式、结构和意义。借由翻译批评途径,对比分析不同译本在文化叙事方面的翻译原则、标准、策略和方法,揭示文学翻译中文化因素的重要性、翻译策略等。
展开
目录
第一章 《红楼梦》英译
第一节 《红楼梦》在英语世界的译介和传播
第二节 《红楼梦》翻译
第二章 文化叙事与文化翻译
第一节 文化叙事概述
第二节 文化翻译概述
第三节 《红楼梦》文化翻译
第三章 器物文化叙事与英译
第一节 酒文化英译
第二节 茶文化英译
第三节 物叙事与《红楼梦》物质文化英译
第四章 景物文化叙事与英译
第一节 园林建筑文化英译
第二节 地名文化英译
第三节 空间叙事与景物文化翻译
第五章 民俗文化叙事与英译
第一节 何为民俗文化
第二节 服饰文化叙事与英译
第三节 节日文化叙事与英译
第四节 颜色文化叙事与英译
第五节 文化记忆与民俗文化翻译
第六章 制度文化叙事与英译
第一节 《红楼梦》中的官制文化叙事与英译
第二节 《红楼梦》中的典制文化叙事与英译
第三节 《红楼梦》中的礼治文化叙事与英译
第七章 宗教文化叙事与英译
第一节 《红楼梦》中的宗教文化叙事
第二节 《红楼梦》宗教文化叙事英译
第八章 戏曲文化叙事与英译
第一节 《红楼梦》中的戏曲文化叙事
第二节 《红楼梦》戏曲文化叙事英译
参考文献
展开
加入书架成功!
收藏图书成功!
我知道了(3)
发表书评
读者登录

请选择您读者所在的图书馆

选择图书馆
浙江图书馆
点击获取验证码
登录
没有读者证?在线办证