搜索
高级检索
高级搜索
书       名 :
著       者 :
出  版  社 :
I  S  B  N:
文献来源:
出版时间 :
大卫·霍克思评传(精)/海外著名汉学家评传丛书
0.00     定价 ¥ 139.00
图书来源: 浙江图书馆(由浙江新华配书)
此书还可采购25本,持证读者免费借回家
  • 配送范围:
    浙江省内
  • ISBN:
    9787570127412
  • 作      者:
    作者:王丽耘|责编:董丁|总主编:葛桂录
  • 出 版 社 :
    山东教育出版社
  • 出版日期:
    2023-12-01
收藏
畅销推荐
内容介绍
本书是国内第一部系统评介英国汉学家、中国古典文学作品翻译家大卫·霍克思的著作,通过梳理各种中西方文献资料,呈现出一个立体、多样、鲜活的大卫·霍克思的形象。以往的有关大卫·霍克思的著作,大多局限于他某一方面的具体工作,而对其整个人生与学术生涯,缺乏一个总体性的评介。本书中,又专门对大卫·霍克思的《红楼梦》翻译、《楚辞》全译、中国古代戏曲翻译进行了系统分析、介绍,在已有文献与研究成果的基础上,做了一定的开拓,具备一定学术意义。
展开
目录
绪言 英国汉学史上的霍克思
第一节 英国汉学史分期
第二节 英国专业汉学时代的四阶段
第三节 霍克思的汉学思想
第一章 结缘汉学
第一节 中国兴趣的萌芽
第二节 中国译著的阅读
第三节 牛津汉学科求学
第二章 中国取经
第一节 遇见燕卜荪
第二节 北大求学
第三节 北京成婚
第三章 牛津锤炼
第一节 撰写书评
第二节 博士论文
第三节 《楚辞》全译
第四章 执掌牛津汉学
第一节 牛津汉学教学的滥觞与发展
第二节 汉学讲座教授就职演说辞
第三节 牛津汉学教学实践
第四节 编撰汉学经典教材《杜诗入阶》
第五节 迈入汉学学术黄金期
第五章 痴译《红楼梦》
第一节 《石头记》翻译缘起
第二节 《石头记》经典的生成
第三节 《石头记》西方接受
第四节 《石头记》的“归化”批评
第六章 潜心修订《楚辞》译著
第一节 《楚辞》译文修订
第二节 修订标准
第三节 问题翻译
第七章 中国戏曲译介
第一节 《蟠桃会》英译
第二节 《洞庭湖柳毅传书》英译
第三节 戏曲英译之反思
结语 一生两半:专业汉学家与翻译大家
第一节 英国专业汉学的奠基人与中坚力量
第二节 中国文学的翻译大家
大卫·霍克思年谱简编
参考文献
后记
展开
加入书架成功!
收藏图书成功!
我知道了(3)
发表书评
读者登录

请选择您读者所在的图书馆

选择图书馆
浙江图书馆
点击获取验证码
登录
没有读者证?在线办证