1 绪论
1.1 研究背景
1.2 理论与术语
1.3 本书结构
2 词尾“了”的双重标记功能
2.1 两种关于“了”的观点
2.2 内时体与外时体
2.3 跨语言对比
2.4 本章小结
3 非完整体词尾“了”
3.1 非完整体“了”的观点回顾
3.2 “了”的程度量化功能
3.3 事件之“量”与状态之“量”
3.4 本章小结
4 “了3”的句法语义功能
4.1 “了3”的研究综述
4.2 外框架理论下的解释
4.3 祈使句和非限定小句中的“了”
4.4 本章小结
5 词尾“了”相关句式分析
5.1 事件结构与时量短语
5.2 动词复制的生成
5.3 存在句的斯拉夫化现象
5.4 本章小结
6 完整体句尾“了”
6.1 过往研究回顾
6.2 PNI:起源与特性
6.3 完整体句尾“了”的生成路径
6.4 PNI与NI优势对比
6.5 本章小结
7 双“了”结构
7.1 句尾“了”的强调意义
7.2 跨语言对比:英语完成态
7.3 “了”触发的现时相关性解读
7.4 本章小结
8 总结与展望
参考文献
附录 英语术语简写对照
展开