银河少年科幻名著金奖美绘系列(套装):孩子的科幻文学入门书,名译版全本,少年成长必读!一套书囊括探月、探海和克隆人故事,激发想象力和科学探索精神。
本套书共3册,包括探月文学里程碑《从地球到月球》、探海文学里程碑《海底两万里》、科幻小说奠基之作《科学怪人》。科幻作家王晋康作序推荐!特邀翻译家陈筱卿译本、傅雷翻译奖郑克鲁译本、翻译家孙法理译本,名著放心读,玩转大语文!
《海底两万里》
一八六六年以一件怪事为标志,这是一个难以解释,也不可理解的现象,毫无疑问,没有人忘记它。且不说流言蜚语使港口居民激动,令大陆公众精神兴奋不已,就连以航海为生的人也不同寻常地啧啧称奇。从事大宗买卖的商人、船主、轮船船长、欧洲和美洲大小船只的skippers et masters[ 法文 skippers 和 masters 两个词均为船长。]、各国的海军军官、两大陆[ 指欧洲和美洲。]的各国政府,对这件事都表现出了最高的关注度。
确实,曾几何时,有轮船在海上遇到“一个庞然大物”,这是个长条形的梭状物体,有时像磷火闪闪发光;比鲸鱼大得多,游动也快得多。
有关它出现的事实,根据不同航海日记的记载,都相当准确、一致地指出这个物体或者这个动物的形状,它活动起来的速度闻所未闻,运转动力惊人的强大,似乎具有特别的生命力。如果这是一种鲸类,那么它的体积比迄今为止科学上加以分类的所有鲸鱼的体积要大得多。无论是居维埃[ 居维埃(1769—1832),法国博物学家,著有《比较解剖学课程》《化石骸骨研究》《鱼类博物史》。]、拉塞佩德[ 拉塞佩德(1756—1825),法国博物学家、作家,著有《鱼类和鲸类博物史》。]、杜默里[ 杜默里(1774—1860),法国博物学家、医生。]先生,还是德·卡特尔法热[ 德·卡特尔法热(1810—1892),法国博物学家、人类学家,著有《人类史》《进化论》。]先生,都没有承认过这种庞然大物的存在—除非他们见过,即这些学者所谓目睹过的东西。
保守地估计,认为此物长两百尺[ 这里似乎指法尺,一法尺合0.325米。];夸张地估计,说它宽一海里,长三海里。把这两种估计都撇开,对多次得到的观察取个平均数,可以断定,这个庞然大物远远超过鱼类学家至今承认的一切鱼类的体积—倘若它是存在的。
不过,它是存在的,事实本身已不容否认,根据人类相信神奇事物的倾向,就能理解这种神奇事物的出现在全世界引起的轰动。至于把它的出现斥为无稽之谈,则必须撇在一边,是不会得到赞同的。
事实上,一八六六年七月二十日,加尔各答-伯纳克轮船航运公司的汽船“希金森总督号”,在澳大利亚海岸以东五海里处遇上了这个活动的大家伙。起先,巴克船长以为面对的是一块未见过的礁石,他甚至打算测量礁石的准确位置,突然间,这个不可理解的物体喷出两根水柱,呼啸着冲上一百五十英尺[ 一英尺等于0.3048米。]的空中。因此,除非这块礁石上有间歇性喷泉,否则,“希金森总督号”汽船遇到的就确实是某种至今不为人知的水栖哺乳动物,能通过鼻孔喷出混杂空气和蒸汽的水柱。
同年七月二十三日,西印度-太平洋轮船航运公司的“克里斯托巴尔·柯朗号”汽船,也在太平洋上看到了类似的东西。看起来,这头异乎寻常的鲸类动物能够以惊人的速度,从一个地方转移到另一个地方,因为在三天的间隔中,“希金森总督号”和“克里斯托巴尔·柯朗号”在两个相距七百古海里[ 法国一古海里约合5.556千米。]的地点观察到了它。
十五天以后,在距此两千古海里的地方,国家轮船公司的“爱尔维修号”和王家邮船公司的“沙农号”,在美国与欧洲的大西洋海域迎面对开时,在北纬42度15分、西经60度35分同时看到了这个怪物。在这次共同观察中,可以估计这个哺乳动物身长在三百五十英尺[ 三百五十英尺合106.68米。]以上,因为“沙农号”和“爱尔维修号”长度要略小些,虽然两船从艏(shǒu)柱到艉(wěi)柱有一百米。可是,最大的鲸,也就是经常通过阿留申群岛[ 阿留申群岛:属于美国,将白令海峡和太平洋分开。]海域库拉马克岛和乌穆居里克岛的鲸,身长从来没有超过五十六米—至多达到这个长度。
这样的报告相继而来:横渡大西洋的“佩雷尔号”新近所做的观察,走依兹芒航线的“埃特纳号”与怪物的相撞,法国“诺曼底号”驱逐舰的军官们所做的记录,海军准将菲茨-詹姆斯的参谋部在“克莱德勋爵号”上测到的非常准确的方位,都引起公众舆论的广泛关注。在一些国家,生性幽默的人只是拿这件事开玩笑,但那些严肃务实的国家,像英国、美国和德国,对此却强烈关注。
在各大中心城市,谈论怪物成为时髦:咖啡馆里颂扬它,报纸上嘲弄它,舞台上演出它。小报碰到了好机会,胡编乱造。报纸上重新出现—毫无依据的、想象出来的巨大动物,从极北地区可怕的“莫比·狄克”[ “莫比·狄克”:美国小说家麦尔维尔(1819—1891)的小说《白鲸》中神奇的白鲸。],到斯堪的纳维亚传说中的海妖,它的触角能把一条五百吨重的船缠住,拖到海底深渊。有人甚至援引古代史籍,搬出亚里士多德和普林尼[ 普林尼,指老普利尼(23—79),古罗马作家,著有《博物史》。]的观点,他们都承认这些怪物的存在。然后搬出彭托皮丹主教的挪威故事,保罗·赫格德的游记,最后是哈林顿先生的航海报告。他的诚信是无可怀疑的,他断言,一八五七年,他在“卡斯蒂朗号”上看到这条大蛇,而它只出没在以前的“立宪号”航行的海面上。
于是,在学术团体和科学杂志上,信者和不信者爆发了没完没了的笔战。“怪物问题”使人头脑发热。信奉科学的记者反对信奉神灵的记者,在这场值得大书特书的论战中倾注了何其多的墨水;甚至有些人还流了几滴血,因为他们始于海蛇论述,竟至最肆无忌惮的人身攻击。
论战持续了半年,双方各有胜负。对巴西地理研究所、柏林皇家科学院、大不列颠协会、华盛顿史密斯协会发表的重头文章,对《印度群岛报》、修道院院长穆瓦尼奥[ 穆瓦尼奥(1804—1884),法国物理学家、数学家。]主编的《宇宙》杂志、佩特曼[ 佩特曼(1822—1878),德国地理学家,多次组织到非洲考察,第一次组织德国科学家对格陵兰岛考察。]主编的《消息报》上组织的讨论,对法国和国外各大报的科学专栏文章,小报以不可遏止的激情给予批驳。它机智的作者们戏谑地模仿林耐[ 林耐:一译林奈(1707—1778),瑞典博物学家,研究给动植物分类。]的一句话,被怪物的反对者援引,他们确实认为:“大自然不制造愚蠢的东西。”他们恳请同时代人决不要违背大自然,承认海妖、海蛇、“莫比·狄克”的存在,以及其他头脑发热的水手的胡言乱语。最后,在一份十分犀利的讽刺报发表的文章中,最受读者喜爱的编辑之一再加上一笔,指向怪物,如同希波吕托斯[ 希波吕托斯:希腊和罗马神话中的人物,雅典王之子。]那样给怪物最后一击,在哄笑声中把它结果。于是才智战胜了科学。
在一八六七年的头几个月里,这个问题似乎寿终正寝,看来不会死而复生,这时,公众又知道了一些新事实。这不再是要解决的科学问题,而是一个真实、严重、要避免的危险。问题具有了完全不同的面貌。怪物又变成小岛、礁石和暗礁,不过是个能飞驰而去、难以确定和行动莫测的礁石。
一八六七年三月五日,蒙特利尔大洋公司的“莫拉维扬号”夜里行驶到北纬27度30分、西经72度15分的海域,右舷尾部碰上一块岩石;任何地图都没有在这片海域标明这块岩石。这艘汽船在风力和四百马力的共同推动下,以十三节[ 节是航速单位,每小时1海里,即每秒0.5144米。]的速度行进。毫无疑问,要不是船体质量上乘,“莫拉维扬号”就会在撞击中裂开,连同从加拿大运来的二百三十七名乘客一起沉没。
事故发生在清晨五点钟左右,正是破晓时分。值班的高级船员冲向船尾,聚精会神地观察洋面。他们一无所见,只在三链[ 链是旧日计量距离的单位,1链等于1/10海里,合185.2米。]处有碎成浪花的强烈漩涡,仿佛平静的洋面受到猛烈的一击。他们准确测量了此处的位置。“莫拉维扬号”继续航行,表面看来没有损坏。它是撞上了暗礁,还是沉船的巨大残骸呢?不得而知。可是,在干船坞检查了船的吃水线以下部位后发现,部分龙骨被撞碎了。
《从地球到月球》
这是一个“死亡天使”组织,里面都是世界上最杰出的人才。
《科学怪人》
善良天使作出了巨大的努力,但是毫无效果。命运太强大,它那永恒的法则已最终判定了我要遭到恐怖的彻底毁灭。
《从地球到月球》
第1章 枪炮俱乐部\001
第2章 巴比凯恩的报告\013
第3章 巴比凯恩报告的影响\023
第4章 剑桥天文台的回复\031
第5章 月球的传说\ 039
第6章 在美国不能不知道的东西和不再允许胡乱相信的东西\049
第7章 炮弹赞歌\057
第8章 大炮的历史\071
第9章 火药问题\081
第10章 两千五百个朋友与一个敌人\091
第11章 佛罗里达州和得克萨斯州\099
第12章 世界各地行动起来\109
第13章 石岗 \19
《海底两万里》
第一部分
一 飞逝的礁石\002
二 赞成和反对\011
三 听先生的吩咐\017
四 内德·兰德\025
五 瞎闯!\033
六 全速前进\042
七 一条种类闻所未闻的鲸\053
八 动中之动\063
九 内德·兰德怒气冲天\074
十 驰骋海上的人\082
十一 “鹦鹉螺号”\092
十二 一切都用电\104
十三 几组数据\113
十四 黑河\123
十五 邀请信\136
十六 海底平原漫步\146
十七 海底森林\154
十八 太平洋水下四千海里\163
十九 瓦尼可罗岛\172
二十 托雷斯海峡\183
二十一 陆地上的几天\193
二十二 奈莫艇长的雷击\206
二十三 强制睡眠\219
二十四 珊瑚王国\229
第二部分
一 印度洋\240
二 奈莫艇长的新建议\251
三 一颗价值千万的珍珠\262
....
译者后记\497
《科学怪人》
序 言\01
P.B. 雪莱序言\08
第一封信 致英格兰萨维尔夫人\001
第二封信 致英格兰萨维尔夫人\004
第三封信 致英格兰萨维尔夫人\008
第四封信 致英格兰萨维尔夫人\009
第一章\017
第二章\023
第三章\031
第四章\039
第五章\047
第六章\055
第七章\063
第八章\075
...
华尔顿致萨维尔夫人的信(续)\218
译后记\232