搜索
高级检索
高级搜索
书       名 :
著       者 :
出  版  社 :
I  S  B  N:
文献来源:
出版时间 :
俄耳甫斯诗译丛~愤怒与神秘:勒内·夏尔诗选
0.00     定价 ¥ 59.00
图书来源: 浙江图书馆(由JD配书)
此书还可采购23本,持证读者免费借回家
  • 配送范围:
    浙江省内
  • ISBN:
    9787544799225
  • 作      者:
    [法国]勒内·夏尔
  • 译      者:
    张博
  • 出 版 社 :
    译林出版社
  • 出版日期:
    2024-04-01
收藏
作者简介

勒内·夏尔

二战后法国诗坛☆强有力的重要诗人,出生于普罗旺斯地区沃克吕兹省。
他是极少数在生前即入选伽利马“七星文库”经典的法国作家之一,亦是海德格尔访法时唯一希望当面拜会的法国诗人,更是加缪、巴塔耶、阿伦特、福柯等欧洲思想家多次在著作中征引的对象。
勒内·夏尔的诗短小简练,却迸发着强大的语言密度,跃动着震撼人心的美。每一份诗意背后,都包含着生活的重重一击,蕴藏着沉重与痛苦,蕴藏着对虚无的抵制、对荒诞的愤怒、对美的执着,让人感受到大地的重力与天空的高远。他的诗句如淬火的利剑般劈开人类内心的黑暗,如烛火般在暗夜中闪光。夏尔的诗歌为人类的生存确立起坚实的维度,坚定地在大地上栖居,抵御平庸与荒诞的侵袭。他对于词语的使用本身,也在不断敲打着流俗,让每一个词重新在根源处绽放光彩。
夏尔早年曾投身超现实主义运动,20世纪30年代末由于深感超现实主义的弱点而逐渐与之疏远。40年代维希政府时期,投入法国南方的抵抗运动并成为普罗旺斯地区的游击队领袖。1938—1945年,他在与纳粹抗争的同时保持着诗歌创作,但拒绝在任何刊物发表任何作品。直到1945年法国解放后,他才正式回归诗坛,连续发表《唯一幸存的》《修普诺斯散记》《粉碎诗篇》,并于1948年在收录这三部作品的基础上推出了为其在法国读者及诗歌史中真正奠定地位的成名作《愤怒与神秘》,至今已累积销售近十万册。
《愤怒与神秘》被法国学界视作一个分水岭,在此之前的作品属于“早期夏尔”,而从这一部作品开始,夏尔进入了一个诗人真正的壮年。后续出版《早起者》《寻找谷底与顶峰》《群岛般的话语》《溯源》《遗失的赤裸》等诗集。


【译者介绍】

张博

自由译者,旅法求学九年,就读于巴黎索邦大学文学院,钻研二十世纪法国文学,勒内·夏尔的诗学是研究重点。曾在《当代国际诗坛》《世界文学》《诗选刊》等杂志编译勒内·夏尔诗歌专辑并发表中文及法语相关论文多篇。


展开
内容介绍

《愤怒与神秘》是勒内·夏尔的成名作,也被认为是他当之无愧的首要代表作。
这部诗集,强劲、坦率、壮丽、辉煌。它由利刃组成。它是自由的伴侣,毫不妥协。
它所包含的诗中,没有任何一首的题目叫作《愤怒与神秘》,这个书名是夏尔经过通盘考虑后做出的特意选择,是对这部诗集之精神的总括。
《愤怒与神秘》完美地呈现出勒内·夏尔本人一贯的诗学主张,日后他将此概括为“群岛般的话语”,亦即在海面上露出的一个个看似孤立的岛屿下面,有一个不可见的基座将它们彼此相连,使他们成为群岛而非孤岛,而这个存在于世界深处的本质性基座只能通过分散的岛屿去加以感悟和捕捉。
这部被加缪誉为“法兰西诗歌给予我们的惊人之作”,超越了一时一地的情境,成为了一场与世界之荒诞、人性之平庸的永恒战斗,跨越布满灰尘的时光,至今熠熠生辉。它既保持了超现实主义诗学强烈的词语内聚力,更展现出诗人朝向他人的开放与关照,并保持了绝对的美学质量。


展开
精彩书摘

《修普诺斯散记》

修普诺斯紧握冬天并为它穿上花岗岩。冬天早已化作睡眠,而修普诺斯成为火焰。随后的属于人类。

这些笔记没有从自恋、新闻、格言或小说中借取分毫。干草燃起的一把烈火原本也同样可以是它的发行者。目睹受刑者的鲜血曾一度令它们思路中断,使它们的重要性化为乌有。它们曾写于紧张、愤怒、恐惧之中,写于竞争、憎恶、诡诈之中,写于悄然冥思之中,写于对未来、友谊与爱的幻想之中。这就可以看出它们曾受到时局何其巨大的影响。此后对它们的浏览远多于细读。
这本册页也许不曾属于任何人,因为一个人生命的意义是如此深藏于其奔波跋涉之中,而且难以与一种时而令人惊愕的模仿加以分离。不过这些倾向最终都得到了克服。
这些笔记表明了一种人文主义的抵抗,这种人文主义对其责任意识清醒,对其德行出言谨慎,希望为其阳光的奇想保留一块难以接近的自由领地,并下定决心为此付出代价。


1
尽己所能,去教人如何变得高效,为了那需要达到的目标但不走更远。更远处烟雾笼罩。哪里烟雾笼罩哪里就有变动。

2
请你不要在结果之车辙上停滞不前。

3
将现实一路引向行动,仿佛一枝滑入幼童酸嘴中的花朵。对绝望的钻石(生活)不可言喻的认知。

4
做斯多葛派,就是自我冻结,带着一双那喀索斯的明眸。我们清点了刽子手可能从我们身体的每一方寸上抽取的一切痛苦;然后心灵收紧,我们已经出发并与之直面。

5
我们不属于任何人,除了一盏灯金色的焦点,这盏灯既不认识我们,也不接近我们,却令勇气与沉静保持警醒。

6
诗人努力的目标就是把古老的敌人转变为磊落的对手,一切丰饶的未来都取决于这一计划的结果,正是在那里各型风帆矗立、交织、没落并消亡在大陆之风把它的心还给深渊之风的地方。

7
这场战争将一直延续到柏拉图式的停战之后。政治观念的植入将继续自相矛盾地延续,在痉挛中,在一种自信于其正当性的伪善名义下。不要微笑。远离怀疑主义与屈从,让你有死的灵魂做好准备以此在城墙内迎击那些近似于微型妖精的寒冰魔鬼。

8
当自保之本能在占有之本能的强求下自其体内坍塌,原本理智的生灵便失去了他们关于生之大限的概念乃至日常生活的平衡。他们变得对环境的些微颤抖充满敌意,并且毫无节制地屈从于谎言与罪恶的要求。在不祥冰雹的坠落中他们悲惨的生存处境风化瓦解。

9
“疯狂亚瑟”,在起步的摸索之后,现在他以其全部果敢而强劲的天性参与了我们的博弈游戏。他对行动的强烈渴望必然可以在我分配给他的明确任务中得到满足。他服从并约束自我,出于对斥责的畏惧!若非如此,上帝知道他的英勇最终会捅出什么窟窿!忠诚的亚瑟,如同一位古代战士!

10
一切权威、策略与机巧都不能取代哪怕一点点为真理服务的信念。这一老生常谈,我相信已将其改进。

11
“园艺师”,我的兄弟,我一直没有他的消息,他曾幽默地说自己和庞贝的猫咪很亲。当我们得知这个慷慨的生灵已被关进集中营,他的监狱不会再打开些许;从此锁链挑衅着他的勇气,奥地利已把他占据。

12
那曾把我置入世界并将把我从中驱逐的,只在我过于虚弱无力对其抵抗时方才作祟。我出生时她是一位老妪,我死去时她是年轻的陌生女。
唯一和同样的过客。

13
那通过图像去观看的时间是一种从视线中丢失的时间。存在与时间大不相同。图像闪烁永恒,当它超越了存在与时间。

14
在两次决定性的尝试之后,我可以很容易使自己相信,那些在我们不知不觉中混入我们中间的窃贼无药可救。充满寄生虫恶意的皮条客(他以此为荣),敌人面前的动摇者,他在其对暴行的汇报中打滚,仿佛泥浆里的公猪;在这个背德者身上,没有任何值得期待,除了最深重的无聊。而且他很可能把某种肮脏的流质引入这里。
我将亲自了结此事。

15
孩子们在周日无所事事。“麻雀”建议一周二十四天以此将其切分。也就是把周日的一个小时,最好是用餐时间,加入每一天之中,既然不再有干面包。
但愿人们再也不和他谈论周日。

16
与天使融洽相处,我们首要的思虑。
(天使,它在人类体内,与宗教的妥协保持距离,它是来自至高寂静的话语,是无法被估价的意义。它是肺的调音师,为不可能之物富含维生素的葡萄镀金。它熟知热血,无视天国。天使:俯身于心之北方的蜡烛。)

17
我总是满心欢喜地在福卡勒基耶停留,在巴尔杜安家用餐,与菲基艾尔和印刷工马里乌斯握手。这些勇敢之人组成的岩壁是友谊的堡垒。所有那些令清醒受阻并使信任减低的人都被驱离此地。我们已经一劳永逸地在本质之物面前结为夫妻。

18
把假想的部分推迟至以后,它同样具有行动的可能。

19
诗人不能在语言的平流层中长久逗留。他必须在新的泪水中盘绕,并在自身的律令中继续前行。

20
我想起这个拥有独裁胃口的逃兵军团,在这健忘的国度,那些从这个该死的费解年代幸存下来的人也许将看到他们重新掌权。

21
苦涩的未来,苦涩的未来,玫瑰花丛间的群舞……

22
致审慎者:雪落在游击队基地上,这是针对我们的无尽追捕。你们的房屋没有哭泣,你们的吝啬碾碎爱意,在那一个又一个动荡的日子里,你们的炉火只是病患的护工。太晚了。你们的癌症已开口说话。故乡不再有任何权力。

23
筑起雉堞的当下……

24
法兰西具有一个潦倒之徒在午休被打扰时产生的反应。但愿那些在盟军营地中忙碌的修船工与架屋工不会成为新的破坏者。

25
从白昼中隔出的正午。从人类处切下的子夜。腐烂丧钟鸣响的子夜,一个、两个、三个、四个小时都不能封住它的嘴……

26
时间不再得到钟摆的协助,今天它的指针在由人类组成的表盘上互相吞食。时间,它是狗牙草,而人类将成为狗牙草的精液。

27
莱昂说狂怒的狗很美。我相信他。

28
存在着一类人他们总在自己的粪便上前行。

29
这个时代,通过它那极其特殊的哺育,加速着无赖的壮大,他们跨越并玩弄对他们心存防备的社会昔日设置的种种障碍。当他们可憎的储备耗尽之时,那刺激着他们的同一套机制是否能在碎裂时也将他们碎裂?
(在那至恶中最无可能幸存之人。)

30
“大公”向我吐露,当他迎娶了抵抗运动他便发现了属于他的真理。至此之前他一直是其人生挑剔而多疑的参与者。虚伪曾把他毒害。一种贫瘠的忧伤渐渐把他覆盖。今天他爱着,他努力着,他介入了,他赤裸向前,他挑战。我激赏这位炼金术士。

31
我写得简短。我不能再长久缺席。铺陈会导致执念。牧羊人的朝拜在这个星球上再无用处。

32
一个没有缺点的人是一座没有罅隙的山。他让我兴趣索然。
(地下水勘探者与不安于现状者的法则。)

33
红喉雀,我的友人,你已在公园荒芜时到来,这个秋天你的歌声令那食人魔意欲听闻的回忆塌陷。

34
嫁亦不嫁于你的家宅。

35
你将是水果滋味的一部分。

36
疲惫的天空穿入大地的时代,人类在两种蔑视间奄奄一息的时代。

37
革命与反革命为了再一次相互对峙而伪装自己。
短暂的坦诚!紧随雄鹰之搏击而来的是章鱼的扭斗。人类的天赋在于,他自以为已经发现了确切的真理,于是把杀人的真理转化为允许去杀人的真理。这些伟大天启者的阅兵式在那身披铠甲气喘吁吁的世界前台逆行。然而集体性神经官能症从神话与象征之眼中凸显,血气之人将生命置于酷刑之中,似乎没有为此付出丝毫悔恨。描画的花朵,可憎的花朵,把它黑色的花瓣转入太阳疯狂的躯体。源泉你在哪里?疗救你在哪里?结构你是否终将改变?

38
他们任由自己从成堆的偏见上跌落或在虚假原则的炽热中沉醉。与他们联合,为他们驱魔,减轻他们的负担,增强他们的肌肉,使他们柔软,然后说服他们,从某一时刻开始,那些被普遍接受的观念的重要性将极其相对,最终任何“事务”都事关生死,而非某种也许无法在命运之洋上留下其海难痕迹的文明内部有待确认的细微差异,这正是我在我周围竭力试图证明之物。

39
我们曾在认知的渴望与获得认知后的绝望间无所适从。蜂刺不会放弃它的灼痛,我们也不会放弃我们的希望。

40
纪律,你在流血!

41
如果不能时不时把无聊密封,心就会停止跳动。

42
在那决定他命运的两记枪响之间,他曾有时间对着一只苍蝇说:“女士。”

43
嘴你曾决定这是婚姻还是葬礼,毒药还是饮料,美感还是病态,那么苦楚与它的晨光——温柔——都变成了什么?
那正在发怒并腐化的可憎头颅。

44
朋友,雪为了一份简单纯粹的工作等待着雪,在天空与大地边缘。

45
我梦想着一个遍地鲜花的亲切国度,由于智者的思虑而被猛然激怒,同时因为某些站在女子身旁的神灵的热忱而被感动。

46
行动是贞洁的,即便被重复。

47
来自雷朗的马丁把我们称为:行事机密之人。

48
我不恐惧。我仅仅有些眩晕。我必须缩短敌我之间的距离。水平地向他迎战。

49
有些东西会在永恒虚无中产生诱惑,如果最美好的日子在它那里仅仅是毫无差别的一天或另一天。
(让我们斩断这根枝杈。没有任何蜂群会去那里筑巢。)

……

展开
目录
山岩,混沌,自由——抵达中国的勒内·夏尔(伊夫·贝杰莱) 


唯一幸存的(1938—1944)

前世界
概述
与风告别
暴行
篾匠的伴侣
频频
狐巢的魅惑
青春
日历
旧宅
减轻重负
诞辰
勋章
为了这一切无一改变
黄鹂
要素
宽厚的力量
狮子座流星雨
收割草料
缺席
水晶之穗从青草中取出它透明的收获
路易·居雷尔·德·拉·索尔格
拒不合作
习题
1939出自夜鹰之口
同这类人一起活着
苦役监狱的灯光
历史学家的茅屋
拒绝之歌
11月8日短笺
褶皱
敬意与饥馑
自由

婚颜
引领
引力
婚颜
埃瓦德涅
附言

形式分享
形式分享
任职与罢免


修普诺斯散记(1943—1944)
修普诺斯散记
橡木玫瑰


磊落的对手
在一片池塘冰面上
囚徒的铅笔画
一只鸟……
正当的命令有时缺乏人性
在一扇百叶窗棂上
孚日的草庐
莱托
半影
为何你曾离去?
这曾经承载着我们的烟……
耐心
还给他们……
说出……


粉碎诗篇(1945—1947)
概述
三姐妹
棋逢对手
多内巴赫·穆勒湖
低声的颂歌
我栖居在一种痛苦中
铃兰
门槛
怪人
火药
痛楚,轰鸣,寂静
雅克玛与茱莉娅
博城通报
鲨鱼和海鸥
玛尔特
君王
祝蛇健康
芦苇时代
灯芯绒之歌
八月十三的流星
诗琴

叙事喷泉(1947)
盛景
索尔格河
你走得好,阿尔蒂尔·兰波!
最初的瞬间
雨燕
小夜灯下的玛利亚
致一种好斗的虔诚
挖够了
忠贞

关于《愤怒与神秘》(勒内·夏尔)

译后记


展开
加入书架成功!
收藏图书成功!
我知道了(3)
发表书评
读者登录

请选择您读者所在的图书馆

选择图书馆
浙江图书馆
点击获取验证码
登录
没有读者证?在线办证