《几何原本(二)》为《几何原本》第二集,共三集,辑卷三至卷五部分。《几何原本》意大利传教士利玛窦口译、明代徐光启笔受,六卷,明万历三十九年增订本。利玛卖在中国教授数学所使用的教材是《几何原本》(古希腊数学家欧几里得的数学巨著),徐光启建议利玛窦与他一起将其译成中文。利玛窦先将拉丁文口头翻译成中文,徐光启记录。经过一年多的不懈努力,两人译出了《几何原本》的前六卷。其中创造的中文术语和词汇,如平行线、三角形、多边形等,一直沿用至今。此书不仅仅是一部数学著作,此书在中国的翻译和传播是明朝中西文化交流的鉴证,也是“海上丝绸之路”带来的西方文化的鉴证,对于我们研究“海上丝绸之路”有着特别的价值与意义。
展开