【泰国】康朋·本塔维
----------------------------
1928年6月26日出生于泰国耶索通府(当时还隶属于乌汶府)的塞门县,父亲是当地居民,母亲来自老挝的沙湾纳吉省。在村里上完小学四年级后,康朋进入县城一所中学读到六年级,毕业之后前往曼谷谋生。他先后做过三轮车夫、赛马场饲养员、奶牛厂挤奶工、码头搬运工等工作,后来在朋友帮助下前往泰南的沙墩府并成为一名乡村小学教师,四年后和一名当地女子结婚。在多次申请调往家乡教书的努力失败后,康朋辞去教职,于两年后成为一名监狱看守。接下来几年,他辗转于泰南多所监狱,也是在这一时期,妻子患上重病。为了给妻子治病,康朋一边继续做着监狱看守,一边开始尝试写作。
20世纪70年代中期,康朋·本塔维成为《泰国天空》(Fa Mueang Thai)杂志的固定作家。首先发表的是短篇小说《乡间故事》(Nithan Luk Thung),1975年成功连载了第一部长篇小说《监狱众生相》,同年开始创作并连载《东北孩子》。1976年末,《东北孩子》首次成册出版,于次年获得泰国图书发展委员会颁发的年度长篇小说奖。1977年,康朋在期刊《特别》(Plaek)上连载了长篇小说《狠毒的牛贩头子》。1979年,《东北孩子》获得当年创设的东盟文学奖,康朋也迎来了写作生涯的高峰,自此声名鹊起。他后来又创作了多部以东北为题材的作品,例如《东北孩子乘飞机》《来自东北的华人少女》等。2001年,泰国艺术厅授予康朋·本塔维“国家艺术家”荣誉称号。2003 年4月4日,康朋因心脏骤停逝世,享年74岁。诗琳通公主出席了他的遗体火化仪式。
熊燃
----------------------------
籍贯湖北,文学博士,现为北京大学外国语学院东南亚系助理教授,北京大学东方文学研究中心兼职研究员,主要从事泰国文学及泰汉文学翻译、东南亚佛教文学与艺术文化交流研究。著有《<帕罗赋>翻译与研究》(合著)、《泰-汉语音译规范研究》(合著),译著《一带一路沿线国家经典诗歌文库·泰国诗选》(合译)、《泰国文化艺术》(合译),现主持国家社会科学基金项目“泰国文学经典《三界论》译注与研究”,参与多项国家社科基金重大项目与教育部人文社会科学重点研究基地重大项目,发表论文10余篇。2023年,获泰国翻译家协会颁发的“素林特拉查”翻译奖。
展开