搜索
高级检索
高级搜索
书       名 :
著       者 :
出  版  社 :
I  S  B  N:
文献来源:
出版时间 :
巴黎圣母院(精)
0.00     定价 ¥ 68.00
图书来源: 浙江图书馆(由浙江新华配书)
此书还可采购25本,持证读者免费借回家
  • 配送范围:
    浙江省内
  • ISBN:
    9787544798440
  • 作      者:
    作者:(法国)维克多·雨果|责编:唐洋洋|译者:施康强//张新木
  • 出 版 社 :
    译林出版社
  • 出版日期:
    2023-10-01
收藏
编辑推荐
雨果代表作,文艺和美学思想的集中体现
翻译家施康强、张新木译本,多年反复修订
收录内文插图,图文并茂
附赠雨果作品海报和精美藏书票
展开
作者简介
维克多·雨果(Victor Hugo,1802—1885),法国浪漫主义作家。在漫长的一生中,雨果创作了大量的诗歌、小说、戏剧、文艺理论等,“不同的历史时期在他的文学活动中都打下了烙印,使他的整个作品构成了十九世纪法国政治和社会变化的一个侧影”。代表作有《巴黎圣母院》《海上劳工》《悲惨世界》《九三年》等。
施康强(1942—2019),毕业于北京大学西语系。退休前任中央编译局译审。代表译作有《萨特文论选》《都兰趣话》《幸福散论》等。著有随笔集《都市的茶客》《第二壶茶》《自说自话》《牛首鸡尾集》等。
张新木(1956— ),南京大学二级教授、博士生导师,文科学术委员,国务院政府特殊津贴专家。曾任南京大学外国语学院副院长、中国驻法国大使馆一等秘书,中国法国文学研究会副会长。2005年获法国政府棕榈教育勋章(骑士),2008年获江苏省第三届紫金山文学奖文学翻译奖。研究领域为语言学、符号学与法国文学。出版译著《游荡的影子》《论诱惑》《模糊性的道德》《文学的政治》《景观社会》等50余部,发表学术论文70多篇,出版专著《法国小说符号学分析》《普鲁斯特的美学》等。
展开
内容介绍
《巴黎圣母院》以1482年路易十一治下的法国为背景,描述了吉卜赛女郎与圣母院教堂副主教弗洛罗、弃儿卡西莫多之间的纠葛,人物的真、善、美和假、恶、丑皆被放大。长相奇丑、既聋且哑的卡西莫多有着一颗高尚纯洁的心。爱斯美拉达是美丽、纯洁的舞女,因不屈从圣母院教堂副主教弗洛罗的欲望,被他陷害致死。卡西莫多因失去心目中的偶像而绝望,愤怒地把弗洛罗从顶楼推下摔死,自己也到公墓,在爱斯美拉达的尸体旁自尽。
展开
精彩书摘
距今三百四十八年六个月零十九天,巴黎万钟齐鸣,旧城、大学城和新城三重城垣中的市民个个惊醒。
然而一四八二年一月六日这一天并非载诸史册的重大日子。大清早就惊动了巴黎各座钟楼和全体市民的事件,其实不足称道。这既非皮卡第人或勃艮第人发动进攻,也不是抬着圣龛游行,更不是拉阿斯葡萄园里的学生娃起来造反,不是号称“万民敬畏之主国王陛下”的入城式,甚至不是在司法宫广场干净利落地绞死个把男女扒手。这也不是十五世纪常见的某个头戴翎毛、身披五色斑斓的盛装的外国使团来临。两天前刚有这样一队人马驰过,那是弗兰德的使节奉命前来缔结弗兰德的玛格丽特公主与法国王太子的婚约。他们进入巴黎,使波旁枢机主教大人伤透脑筋。他为了取悦国王,不得不对这班举止粗俗、高声喧哗的弗兰德市长、镇长笑脸相迎,并在自己的波旁公馆中上演一出“极其精彩的寓意剧、滑稽剧兼闹剧”以示款待,顾不得一场滂沱大雨淋透了悬挂在公馆门口的华丽幔帐。
一月六日那一天,按照让·德·特洛阿的说法“使巴黎百姓兴奋不已”的事件,是隆重纪念主显节和胡闹节。自从远古以来,这两个节日已合并庆祝。
那一天,预定在河滩广场点燃篝火,在勃拉克小教堂竖立五月树,在司法宫演出圣迹剧。头天晚上,京兆衙门的差官身穿紫地缀白色大十字的山羊毛料漂亮号衣,已在大街通衢吹奏喇叭晓谕此事。
一大清早,男女市民不管是住家还是铺户,统统锁上屋门,从四面八方拥向上述三个地点之一。各有各的选择,有的愿看篝火,有的喜欢五月树,有的偏爱圣迹剧。话说回来,巴黎的闲人自古以来就很有见识,大股人流直奔篝火而去,因为烤篝火正合时令。要不就去看圣迹剧,上演圣迹剧的司法宫大厅有屋顶和墙壁门窗,足以御寒。大家不谋而合,让那棵可怜兮兮、着花不多的五月树在勃拉克小教堂公墓内,在一月的天空下独自哆嗦。
老百姓尤其拥入通往司法宫的各条大街,因为他们知道,前两天抵达的弗兰德使节打算观看圣迹剧,并且列席同在大厅举行的胡闹王选举。
这座大厅当时号称世上大厅之最(索瓦尔确实尚未丈量蒙塔吉古堡的大厅),那一天谁要挤进去却殊非易事。守在窗口的好奇者望见宫前广场上万头攒动,宛似一片汪洋。五六条大街如河流的出口,每时每刻都把后来者投入人海。形状不规则的广场如水池,四周屋宇的墙角突出其间如海岬伸入大海,而人流的波涛愈益汹涌澎湃,撞击这些岬角。司法宫高大的哥特式立面中央有座大阶梯,人流分成两股,不断上上下下。人潮在中间的台阶底下劈开后,又汇成壮阔的波澜沿着两侧的坡道滚滚扩散。总而言之,大阶梯如百丈瀑布,片刻不停地泻入广场这个大湖。喊声,笑声,千万双脚的跺地声沸沸扬扬,震天动地。这一片喧嚣不时加剧,涌向大阶梯的人流不时折回来,乱作一团,搅成漩涡。原来是一名弓箭手出头干涉。要不就是京兆尹手下一名捕快骑马冲出来维持秩序。这项差事由京兆衙门传给都督府,复由都督府传给兵马司,再由兵马司传给今日巴黎的巡警大队,倒是出色的传统。
但见成千上万安静诚实的市民在各自的门口、窗口、天窗口、屋顶上伸头探脑,观望司法宫和嘈杂的人群,倒也别无他求。因为直到今天,巴黎许多人仍满足于观看看热闹人本身形成的热闹场面,而一堵墙背后发生什么事情,总使我们兴味盎然。
我们生活在一八三○年的人假如有可能凭借想象混入十五世纪巴黎人中间,与他们一起拉来拽去,摩肩接踵,挤进这个在一四八二年一月六日变得窄小的大厅,我们看到的场面必定有趣,不乏魅力。我们周围的一切虽然古老,在我们看来反而显得十分新鲜。
假如读者同意,我们请他试着想象他与我们一起置身于穿着罩衫、半截衫和短袄的嘈杂人群之中,跨越大厅门槛时,会有什么感受。
首先是耳际轰鸣,眼花缭乱。在我们头顶上是木雕贴面,漆成天蓝色,饰以金色百合花图案的双行尖拱圆顶;在我们脚下是黑白两色相间的大理石地面。离我们几步远的地方有一巨大的柱子,稍后是又一根巨柱,一根接一根。大厅的纵向共有七根柱子支撑双行尖拱在横向正中的落点。前四根柱子周围摆着杂货摊,出售闪闪发光的玻璃器皿和金属饰片;后三根柱子周围放着橡木板凳,早由诉讼人的短裤和代讼人的长袍磨平蹭光。大厅周遭,沿着高高的外墙,在门与门之间,窗户之间,柱子之间,从法拉蒙德起的历代法国国王的雕像,排成不见尽头的行列,其中有闭目垂臂的懒王,也有昂首向天、高举两臂的好勇斗狠的君主。尖拱长窗上镶着五光十色的玻璃;宽敞的出入口装着华美的精雕细刻的门扉。这一切,拱顶、柱子、墙壁、窗框、护板、雕像,自上至下无不涂上辉煌的天蓝色和金色。这金碧交辉之色当年已经有点暗淡了,后来到吾主纪元一五四九年,杜勃雷尔遵循传统依旧大加赞美时,其实已满面尘土,埋在蜘蛛网底下了。
距今三百四十八年六个月零十九天,巴黎万钟齐鸣,旧城、大学城和新城三重城垣中的市民个个惊醒。
然而一四八二年一月六日这一天并非载诸史册的重大日子。大清早就惊动了巴黎各座钟楼和全体市民的事件,其实不足称道。这既非皮卡第人或勃艮第人发动进攻,也不是抬着圣龛游行,更不是拉阿斯葡萄园里的学生娃起来造反,不是号称“万民敬畏之主国王陛下”的入城式,甚至不是在司法宫广场干净利落地绞死个把男女扒手。这也不是十五世纪常见的某个头戴翎毛、身披五色斑斓的盛装的外国使团来临。两天前刚有这样一队人马驰过,那是弗兰德的使节奉命前来缔结弗兰德的玛格丽特公主与法国王太子的婚约。他们进入巴黎,使波旁枢机主教大人伤透脑筋。他为了取悦国王,不得不对这班举止粗俗、高声喧哗的弗兰德市长、镇长笑脸相迎,并在自己的波旁公馆中上演一出“极其精彩的寓意剧、滑稽剧兼闹剧”以示款待,顾不得一场滂沱大雨淋透了悬挂在公馆门口的华丽幔帐。
一月六日那一天,按照让·德·特洛阿的说法“使巴黎百姓兴奋不已”的事件,是隆重纪念主显节和胡闹节。自从远古以来,这两个节日已合并庆祝。
那一天,预定在河滩广场点燃篝火,在勃拉克小教堂竖立五月树,在司法宫演出圣迹剧。头天晚上,京兆衙门的差官身穿紫地缀白色大十字的山羊毛料漂亮号衣,已在大街通衢吹奏喇叭晓谕此事。
一大清早,男女市民不管是住家还是铺户,统统锁上屋门,从四面八方拥向上述三个地点之一。各有各的选择,有的愿看篝火,有的喜欢五月树,有的偏爱圣迹剧。话说回来,巴黎的闲人自古以来就很有见识,大股人流直奔篝火而去,因为烤篝火正合时令。要不就去看圣迹剧,上演圣迹剧的司法宫大厅有屋顶和墙壁门窗,足以御寒。大家不谋而合,让那棵可怜兮兮、着花不多的五月树在勃拉克小教堂公墓内,在一月的天空下独自哆嗦。
老百姓尤其拥入通往司法宫的各条大街,因为他们知道,前两天抵达的弗兰德使节打算观看圣迹剧,并且列席同在大厅举行的胡闹王选举。
这座大厅当时号称世上大厅之最(索瓦尔确实尚未丈量蒙塔吉古堡的大厅),那一天谁要挤进去却殊非易事。守在窗口的好奇者望见宫前广场上万头攒动,宛似一片汪洋。五六条大街如河流的出口,每时每刻都把后来者投入人海。形状不规则的广场如水池,四周屋宇的墙角突出其间如海岬伸入大海,而人流的波涛愈益汹涌澎湃,撞击这些岬角。司法宫高大的哥特式立面中央有座大阶梯,人流分成两股,不断上上下下。人潮在中间的台阶底下劈开后,又汇成壮阔的波澜沿着两侧的坡道滚滚扩散。总而言之,大阶梯如百丈瀑布,片刻不停地泻入广场这个大湖。喊声,笑声,千万双脚的跺地声沸沸扬扬,震天动地。这一片喧嚣不时加剧,涌向大阶梯的人流不时折回来,乱作一团,搅成漩涡。原来是一名弓箭手出头干涉。要不就是京兆尹手下一名捕快骑马冲出来维持秩序。这项差事由京兆衙门传给都督府,复由都督府传给兵马司,再由兵马司传给今日巴黎的巡警大队,倒是出色的传统。
但见成千上万安静诚实的市民在各自的门口、窗口、天窗口、屋顶上伸头探脑,观望司法宫和嘈杂的人群,倒也别无他求。因为直到今天,巴黎许多人仍满足于观看看热闹人本身形成的热闹场面,而一堵墙背后发生什么事情,总使我们兴味盎然。
我们生活在一八三○年的人假如有可能凭借想象混入十五世纪巴黎人中间,与他们一起拉来拽去,摩肩接踵,挤进这个在一四八二年一月六日变得窄小的大厅,我们看到的场面必定有趣,不乏魅力。我们周围的一切虽然古老,在我们看来反而显得十分新鲜。
假如读者同意,我们请他试着想象他与我们一起置身于穿着罩衫、半截衫和短袄的嘈杂人群之中,跨越大厅门槛时,会有什么感受。
首先是耳际轰鸣,眼花缭乱。在我们头顶上是木雕贴面,漆成天蓝色,饰以金色百合花图案的双行尖拱圆顶;在我们脚下是黑白两色相间的大理石地面。离我们几步远的地方有一巨大的柱子,稍后是又一根巨柱,一根接一根。大厅的纵向共有七根柱子支撑双行尖拱在横向正中的落点。前四根柱子周围摆着杂货摊,出售闪闪发光的玻璃器皿和金属饰片;后三根柱子周围放着橡木板凳,早由诉讼人的短裤和代讼人的长袍磨平蹭光。大厅周遭,沿着高高的外墙,在门与门之间,窗户之间,柱子之间,从法拉蒙德起的历代法国国王的雕像,排成不见尽头的行列,其中有闭目垂臂的懒王,也有昂首向天、高举两臂的好勇斗狠的君主。尖拱长窗上镶着五光十色的玻璃;宽敞的出入口装着华美的精雕细刻的门扉。这一切,拱顶、柱子、墙壁、窗框、护板、雕像,自上至下无不涂上辉煌的天蓝色和金色。这金碧交辉之色当年已经有点暗淡了,后来到吾主纪元一五四九年,杜勃雷尔遵循传统依旧大加赞美时,其实已满面尘土,埋在蜘蛛网底下了。
展开
目录
第一卷
一 大厅
二 彼埃尔·格兰古瓦
三 枢机主教大人
四 雅克·科伯诺尔老板
五 卡西莫多
六 爱斯美拉达

第二卷
一 从沙里勃德到西拉
二 河滩广场
三 以德报怨
四 夜盯美人梢,必有麻烦事
五 麻烦接踵而至
六 摔破的瓦罐
七 新婚之夜

第三卷
一 圣母院
二 巴黎鸟瞰

第四卷
一 好心人
二 克洛德·弗洛罗
三 放牧怪兽者其状益怪
四 狗和它的主人
五 回头再说克洛德·弗洛罗
六 不得人心

第五卷
一 圣马丁修院长老
二 这个将要杀死那个

第六卷
一 公正一瞥古时如何审案
二 老鼠洞
三 一块玉米发酵饼的故事
四 一滴眼泪回报一滴水
五 糕饼的故事的结局

第七卷
一 对山羊吐真情实在危险
二 教士和哲学家区别分明
三 钟
四 ’ΑΝÁΓΚΗ
五 两个黑衣人
六 当街骂七声,后果难预测
七 妖僧
八 临河窗子的用途

第八卷
一 埃居变成枯叶
二 埃居变成枯叶(续)
三 埃居变成枯叶(续完)
四 “进此门者,放弃一切希望”
五 母亲
六 三个男人心不同

第九卷
一 昏热
二 驼背,独眼,瘸腿
三 聋子
四 粗陶与水晶
五 红门的钥匙
六 红门的钥匙(续)

第十卷
一 贝尔纳丹街上格兰古瓦妙策接二连三
二 您就当无赖汉吧
三 欢乐万岁!
四 好心帮倒忙
五 法兰西的路易阁下的诵经室
六 小刀闲游
七 沙朵佩赶来救援

第十一卷
一 小鞋
二 美丽的白衣女郎
三 腓比斯结婚
四 卡西莫多结婚
展开
加入书架成功!
收藏图书成功!
我知道了(3)
发表书评
读者登录

请选择您读者所在的图书馆

选择图书馆
浙江图书馆
点击获取验证码
登录
没有读者证?在线办证