搜索
高级检索
高级搜索
书       名 :
著       者 :
出  版  社 :
I  S  B  N:
文献来源:
出版时间 :
我该走了吗
0.00     定价 ¥ 79.00
图书来源: 浙江图书馆(由浙江新华配书)
此书还可采购24本,持证读者免费借回家
  • 配送范围:
    浙江省内
  • ISBN:
    9787532793464
  • 作      者:
    作者:(美)李翊云|责编:徐珏|译者:张芸
  • 出 版 社 :
    上海译文出版社
  • 出版日期:
    2023-10-01
收藏
编辑推荐

☆李翊云是目前用英语写作的华人作家中,国际影响z大的作家之一。现任普林斯顿大学创意写作项目主任。曾经获得弗兰克•奥康纳国际短篇小说奖、美国笔会海明威奖、麦克阿瑟天才奖等许多奖项。2020年出版的《我得走了吗》将是她s部被翻译成中文在国内出版的小说。

☆《我该走了吗》,这部小说的是由以为三度结婚守寡的老妇人回忆她16岁时的恋人展开。小说的结构也很独特,是镶嵌了这位恋人出版的日记。通过老妇人的审视,恋人的日记显示出叙事的不可靠,交杂在日记中老妇人的评论、修改和长达大半个世纪的日记形成一个互文,让我们增补还原出个人历史的真相。

☆小说塑造的老妇人的形象非常地独立,有自己的思考,因为在年老时候的回忆,又增加了冷静和事后的洞悉,因而小说有风格鲜明的女性的力量和智慧。


展开
作者简介

李翊云,美籍华裔作家,现任普林斯顿大学刘易斯艺术中心创意

写作教授、创意写作项目主任。

李翊云 1972 年生于北京,从北京大学生物系毕业后赴美留学,

2005 年获得艾奥瓦大学创意写作硕士学位。s部短篇小说集《千年敬祈》获 2005 年弗兰克·奥康纳国际短篇小说奖。她于

2012 年获美国“麦克阿瑟天才奖”。她已出版六部长篇小说、三部短篇小说集、一部回忆录。2020 年出版的《我该走了吗》是她s部被译成中文出版的长篇小说。她的第六部长篇小说《鹅之书》于 2023 年获美国笔会福克纳小说奖。

张芸,毕业于北京大学德语系,现旅居美国。自由译者、撰稿

人。译有《遥望》《猫桌》《舞者》《管家》《飞越大西洋》《马利亚的自白》《美国佬》《圣徒与罪人》《奥丽芙·基特里奇》《旅行之道》等。


展开
内容介绍

莉利亚经历过三次婚姻,抚育五个子女长大,眼下正期盼着第十七个孙辈的降生。她一生都在帮助身边人认清自己,到了八十五岁,她开始为故人罗兰的日记着迷——年少时,他们曾有过一段露水情缘——她想看看,自己能为后辈留下些什么。

日记里巨细靡遗地记录了罗兰的情事。莉利亚不厌其烦,为每件事添加注脚。一段持续数十年的隐秘关系缓缓揭开,包括连罗兰本人都不知晓的女儿露西的存在。火焰般的激情,湮没一切的悲痛,人心在这两极之间往返,却又不得不寻找归宿与出口,继续巡航。李翊云在小说中给予了生命缭乱的礼赞,关于莉利亚,也关于来去我们生命中的每一个人。


展开
精彩书评

我不认为我曾抛下我的人物。我不重读我的书,但我记得这些人物,有时我似乎会在生活中遇到他们,在街角或地铁上。我曾经问过威廉·特雷弗这个问题。我告诉他,他笔

下的人物常常在我读完故事的几个月甚至几年后还伴随着我。他说他也记得他们,而且有时为他们感到悲伤。我想这也是我的感受。

——李翊云


李翊云的任何一本新书都值得我们庆贺,而且现在我们比以往任何时候都更需要她那种清晰而富有同情心的视野。《我该走了吗》带我们进入李翊云熟悉而有力的情感领域,

它精妙地探索了我们所爱的、失去的和哀悼的将如何塑造、恢复和重塑,让我们成为现在的自己。                            

——西格丽德·努涅斯


这部出色的小说审视了人经历过的生活、不断增加的丧失、感知的模糊性。李翊云将历史写得深刻、细腻、优雅,即使它是正在发生的历史。她是我最喜欢的作家之一,《我

该走了吗》是一部非凡的作品。                             

——梅格·沃利策


琼•迪迪恩写道,讲故事是为了活着,李翊云则深入探讨了我们用叙事埋葬死者的方式。——《洛杉矶时报》


最终落到页面上的文字是一种为经受检查而静止的破碎情感,一些可以被视为没有完全放弃理性的东西。这种品质使李翊云成为一些人的灯塔,他们背负着难以忍受的重担。——《纽约时报》



展开
精彩书摘

第一部  失去至爱后的日子

 “后人,注意了!” 

这句敦促或恳求,在罗兰•布莱的日记里出现了二十三次。 莉利亚每次读到这行字时,总安慰他:好的,罗兰,我在这儿, 仔细听着呢。假如她的孩子中有人在年幼时要求她千万不能死, 莉利亚会用同等肯定的语气说:我绝不会死。可她注定食言。罗 兰要求的仅是永存,并非不可能之事。除了她,他还会有别的后人吗? 

这本单卷本日记有七百多页,是罗兰唯一出版的著作。他从 他六十年所写的日记中挑拣出这些,留下指示,请一位朋友所在 的出版社将它们付印成书。他把一切留给威尔逊夫妇:彼得和安 妮,安妮是他妻子赫蒂最心爱的侄女。 

莉利亚不赞同威尔逊夫妇的做法。打心眼里讨厌他们。他们 把罗兰的日记从三卷压缩为一卷,在本应保留完整记录的地方插入省略号。第一次阅读该书以及彼得•威尔逊为删减申辩的序言时,莉利亚给奥布雷•莱恩出版社寄了一封信,地址是新斯科舍省达特茅斯的一个邮政信箱。说罗兰的日记“时有重复”,可真傲 慢自大。“人生是重复的,”她写道,“忠于死者应当是编辑最重要 的守则。”她未收到答复。

三卷变成一卷:这些人不如去兼差当厨子,把罗兰一生的事业搅拌浓缩成一碗肉汁。彼得•威尔逊在序言中夸耀自己的编辑功夫,称许自己在决定略去哪些内容上的慎重态度和在既尊重罗 兰的意愿,又不给家庭成员造成不必要的痛苦上所持的节操。 

哪样的痛苦?哪些家人?赫蒂没给罗兰诞下一儿一女。在这 本完成的著作里,超过一半写的是罗兰的婚姻。倘若威尔逊夫妇认为,通过删节,他们可以把赫蒂变成罗兰人生的主角,那是愚弄自己。凡是阅读了罗兰日记的人都明白,西德尔•奥格登才是唯一在他心中占有一席之地的人。就一个大多数时候只爱自己的男人而言,能做到那样,实属不起。 

莉利亚不在乎。在她看来,衡量一个女人的价值,不是根据她生命中男人的优劣,而是那些男人生命中女人的优劣。在罗兰的日记里,莉利亚虽然仅被一笔带过,但她的出现恐怕会使任何女人感到自豪。 莉利亚一生见过罗兰四次。如果她告诉人们,至今她已经反 复阅读他的日记数年,人们大概会说她疯了——为男人疯,为书疯——可人们经常错得离谱。不是所有的故事都是爱情故事。一本书远远不止那几页字。 但这个世上到处是像威尔逊夫妇那样什么也不懂的人。他们以为把罗兰的几页日记付印就是达成他的愿望。他们心安理得将罗兰遗忘。的确是罗兰的作风,把自己传世的东西托付给丝毫不致力于铭记他的人。


展开
目录
《我该走了吗》无目录
展开
加入书架成功!
收藏图书成功!
我知道了(3)
发表书评
读者登录

请选择您读者所在的图书馆

选择图书馆
浙江图书馆
点击获取验证码
登录
没有读者证?在线办证