搜索
高级检索
高级搜索
书       名 :
著       者 :
出  版  社 :
I  S  B  N:
文献来源:
出版时间 :
雏菊轻柔地追随太阳(浪漫花语诗中英双语)/浅尝诗丛
0.00     定价 ¥ 42.00
图书来源: 浙江图书馆(由浙江新华配书)
此书还可采购24本,持证读者免费借回家
  • 配送范围:
    浙江省内
  • ISBN:
    9787559479112
  • 作      者:
    作者:(美)艾米莉·狄金森|编者:凤凰诗歌出版中心|责编:王娱瑶//徐辰|译者:程旗
  • 出 版 社 :
    江苏凤凰文艺出版社
  • 出版日期:
    2023-09-01
收藏
编辑推荐

·以花为主题,现代诗入门必读

·金句频出,浪漫系文案天花板

·裸脊双封,中英双语,高级阅读体验

·多巴胺配色,拍照氛围感拉满

·随书附赠绝美花语书签+独家透明手账贴纸

·臻享世界一线大咖诗人经典之作,部分诗歌为国内首次翻译出版

·时间拥挤,但花与诗歌从不缺席

·穿越这座精神花园,灵魂芳香四溢


展开
作者简介

艾米莉•狄金森,(Emily Dickinson,1830-1886),美国诗歌之母,被视为二十世纪现代主义诗歌的先驱之一。

威廉•华兹华斯,英国浪漫主义诗歌的先驱。

戴维·赫伯特·劳伦斯,英国文学史上备受推崇的浪漫主义诗人。

罗宾德拉纳特•泰戈尔,首位获得诺贝尔文学奖的亚洲诗人。


展开
内容介绍
本书以“花语”为主题,聚焦雏菊、玫瑰、水仙、郁金香、茉莉花等12种花朵,精选艾米莉·狄金森、萨拉·提斯黛尔、威廉·华兹华斯、罗宾德拉纳特·泰戈尔等多位著名诗人关于花的经典短诗,风格浪漫唯美,自然灵动,多维度展现花朵与人类生活的互动意义。部分诗作是国内首次翻译出版。
展开
精彩书摘

【精彩试读】

 

雏菊轻柔地追随太阳

[美国]艾米莉·狄金森

 

雏菊轻柔地追随太阳——

当他的金色漫步结束——

便羞怯地坐在他脚旁——

他——醒来——发现了那里的雏菊

这是为何——劫掠者——你在这里?

因为,先生,爱意如此甜蜜!

 

我们是花朵——你是太阳!

原谅我们,若随着日色消减——

我们悄悄地接近你!

迷恋那作别的西方天际——

平静——飞逝——紫水晶——


展开
目录

Rose 玫瑰

A Red, Red Rose (Robert Burns)

一朵红红的玫瑰 (罗伯特·彭斯)

Sea Rose (Hilda Doolittle)

海玫瑰(希尔达·杜利特尔)

Blue Roses (Rudyard Kipling) 

蓝玫瑰(鲁德亚德·吉卜林)

……

Daffodil 水仙

I Wandered Lonely as a Cloud (William Wordsworth)

我孤独地漫步,像一朵流云 (威廉·华兹华斯)

To an Early Daffodil (Amy Lowell) 

致早萌的水仙 (艾米·洛威尔)

Daffodil Time (Clinton Scollard) 

水仙时光(克林顿·斯科拉德)

……

Tulip 郁金香

A Tulip Garden (Amy Lowell)

金香花园(艾米·洛威尔)

The Tulip Bed (William Carlos Williams)

郁金香花圃(威廉·卡洛斯·威廉姆斯)

Hora Stellatrix (Amy Lowell)

霍拉·史黛拉翠克斯(艾米·洛威尔)

……

Violet 紫罗兰

Sweet Violets (Dorothy Parker)

甜美的紫罗兰(多萝西·帕克)

Autumn Violets (Christina Rossetti)

秋日的紫罗兰(克里斯蒂娜·罗塞蒂)

The Violet (Jane Taylor)

紫罗兰(珍·泰勒)

……

Iris 鸢尾

Flame.Yellow-Iris (Frances Sargent Osgood)

火焰.黄色鸢尾花(弗朗西斯·萨金特·奥斯古德)

Sea Iris (Hilda Doolittle)

海鸢尾(希尔达·杜利特尔)

Poppy Seed—In a Garden (Amy Lowell)

罂粟种子——在花园里(艾米·洛威尔)

……

 

Lilac 紫丁香

When Lilacs Last in the Dooryard Bloomed  (Walt Whitman)

当紫丁香最后一次在庭院开放(沃尔特·惠特曼)

The Lilac (Humbert Wolfe)

紫丁香(亨伯特·沃尔夫)

A Song of the Lilac ( Louise Imogen Guiney)

紫丁香之歌(露易丝·伊莫金·吉尼)

……

 

Orchid 兰花

At Baia (Hilda Doolittle)

在巴亚(希尔达·杜利特尔)

Orchids (Theodore Wratislaw)

兰花(西奥多·拉蒂斯劳)

 

Jasmine 茉莉花

Jasmines (Claude McKay)

茉莉花(克劳德·麦凯)

The First Jasmines (Rabindranath Tagore)

第一次的茉莉(罗宾德拉纳特·泰戈尔)

 

Lily 百合

The Lily (William Blake)

百合花 (威廉·布莱克)

The Lily and the Bee (Henry Lawson)

百合与蜜蜂 (亨利·劳森)

……

Waterlily 莲花

Water Lilies  (Sara Teasdale)

睡莲 (萨拉·提斯黛尔)

Water Lily (Rainer Maria Rilke)

睡莲 (莱纳·玛利亚·里尔克)

……

Daisy 雏菊

So Has A Daisy Vanished (Emily Dickinson)

一朵雏菊就这样消失 (艾米莉·狄金森)

The Daisy Follows Soft the Sun (Emily Dickinson)

雏菊轻柔地追随太阳 ( 艾米莉·狄金森 )

……

 

Rosemary 迷迭香

Rosemary (Edna St. Vincent Millay)

迷迭香 (埃德娜·圣·文森特·米莱)

To Rosemary (Stephen Vincent Benet)

致迷迭香 (史蒂芬·文森特·贝内特)

……

 

Others 其他

The Easter Flower (Claude McKay)

复活节之花 ( 克劳德·麦凯 )

Wind and Window Flower (Robert Frost)

风与窗花 (罗伯特·弗罗斯特)

……

梨树 (希尔达·杜利特尔)

 

 

 



展开
加入书架成功!
收藏图书成功!
我知道了(3)
发表书评
读者登录

请选择您读者所在的图书馆

选择图书馆
浙江图书馆
点击获取验证码
登录
没有读者证?在线办证