搜索
高级检索
高级搜索
书       名 :
著       者 :
出  版  社 :
I  S  B  N:
文献来源:
出版时间 :
暗夜无声
0.00     定价 ¥ 45.00
图书来源: 浙江图书馆(由浙江新华配书)
此书还可采购24本,持证读者免费借回家
  • 配送范围:
    浙江省内
  • ISBN:
    9787532187102
  • 作      者:
    作者:(英)尼古拉斯·布莱克|责编:丁娴瑶|译者:程水英
  • 出 版 社 :
    上海文艺出版社
  • 出版日期:
    2023-07-01
收藏
编辑推荐

尼古拉斯·布莱克推理小说全集,乃国内首次译介。

作者本人是古典时期著名推理小说家,16部小说写遍了本格推理小说的诡计。他细腻的情感描写、丰满的人物刻画、深刻的心理探索,远非一般侦探小说家所能做到。直至今天,依然作为西方犯罪小说的经典被顶礼膜拜。本书故事布局精巧,细节充沛,节奏紧凑,能给读者带来畅快淋漓的阅读体验。作品主要特色有:1. 题材看点。故事融入了冒险小说和间谍小说的成分,情节跌宕,场面感强,让读者欲罢不能。2. 构思精巧。开篇入局快,悬念设置巧妙,能第一时间吸引读者往下读,以小人物的命运走向和当地大事件两条线索展开情节,互相交织,很多场面刻画都能给读者留下深刻印象。3. 双重亮点。推理小说名家拥有“桂冠诗人”头衔,作品兼顾悬疑性和文学性的双重特色,从情节布局到文字特色都极具看点。作者善于抓住特定时代背景下的话题热点,挖掘大量社会细节,以环环相扣的情节构思,配合巧妙的叙事技巧与诗人独有的文字韵味,使得作品可读性强。


展开
作者简介

尼古拉斯·布莱克,1904年生于爱尔兰,英国牛津大学和剑桥大学教授,皇家文学协会副主席。主要作品以英国现代诗歌著称,并于1968年至1972年期间担任英国桂冠诗人。与此同时,还出版有20部侦探小说,是英国黄金时代侦探小说的代表性作家,其中以“奈杰尔·斯特雷奇威”为侦探主角的16部系列小说,囊括了黄金时代侦探小说的所有悬疑探案模式,文笔流畅,人物鲜明,被誉为西方犯罪小说的经典。一版再版,畅销不衰,并多次被改编成电影、电视剧,风靡一时。

展开
内容介绍
少年伯特在公园湖边玩着心爱的快艇模型,一个满身血污的男人却往模型里塞了一张神秘的纸条。纸条给少年带来满腹疑惑的同时,也带来了穷凶极恶的追踪者……误打误撞的“神探”奈杰尔在成功解救少年之后,继续抽丝剥茧,协助伦敦警察厅查明了纸条背后的惊天行动……
展开
精彩书摘

第一章 圆池谋杀                                                                 

……庸医停下了轻快的脚步,弯下腰去系鞋带,并趁机从袖子里取出那根像扦子一样的手术刀,用鞋底将它深深地推入土里。他高兴地暗自嘀咕道:“这就叫大海捞针……”他没有回头看一眼他的病人——“手术”虽然受到了一点干扰,但不可能不成功。他继续走,走出了花园。

伯特祷告了几句,把他的发明小心翼翼地放在水中,并调整了船舵。就这样了,成败在此一举。他身后有很多人在看,然后,就在几秒钟之内,事情发生了:一个有趣的小个子男人,脸色灰白,带着哀求的眼神,跪在伯特身边,从一张报纸上撕下一块。 

“给你,孩子,”他喘息着,用一种奇怪的语气低声说道,“把这个放在你的船上。这能为你带来好运,懂吗?”

伯特想要好运气。他拿起那个小纸团,把它放进船里,重新装好甲板,深深吸了一口气,把发动机调到全速运转。那个小个子男人现在正手脚并用地跪在他身边,就在伯特松开颤动的小船时,那人伸出一只手,把船舵推直。小船冲了出去,不是绕了个半圆,而是直奔圆池对面。伯特急忙狂奔过去,咒骂着那个人,这下,要么是船的动力在到达对岸之前耗尽,要么是船身在远处的岸边撞成碎片。 

在小船开始处女航的地方,戴·威廉姆斯仍然躺在那里,他的手腕浸在水中,双臂伸展着,仿佛憧憬着远方的对岸。 

“一定是喝醉了。” 

“我估计是轻度中暑。” 

“最好把他抬到草地上。” 

“把公园管理员找来。”

“看来他需要一个医生。” 

“他给了那孩子一张纸,然后把它放进船里。他说,‘祝好运。’” 

当这群旁观者发现他们中间有一具尸体时,那两个男人正跟在伯特后面绕过圆池。他们害怕引起别人的注意,所以不敢跑得很快,但他们就像快艇模型的主人一样,以小跑的速度前进着。 

伯特的快艇在第一次试航中表现得非常好。它越过圆池,留下一串水花,它的发动机发出悦耳的“噼啪”声,在伯特到达的半分钟前,它自己就冲向了对岸。伯特知道,在快艇再次下水之前,肯定是需要修理了。他恼怒,但并不沮丧,抱起快艇,向贝斯沃特路出发了。 

伯特没走多远,就有两个人走到他的两边,与他攀谈起来。 

“碰坏了吧,孩子?太可惜了。” 

“很好,确实很好。我们看到它了。” 

“哦,它没有损坏多少。”伯特说。 

“你自己做的?”

“是的。”

“现在的孩子真了不起,弗雷德。告诉你吧,孩子。我有个孩子,和你差不多大,总想让我给他买艘摩托艇。你这个怎么卖?”

“我并不想卖掉它。”

“听着,我已经看上了它,我不会让你吃亏。”那人从口袋里抽出一卷纸币,向他的同伴眨了眨眼。 

他的同伴接道 :“严格意义上的现金交易,不需要支付所得税。” 

“非常感谢,但是……”

“如果你愿意的话,那就五英镑吧,友情价。”

伯特感到自己尴尬得浑身发烫,他走得更快了:“我很抱歉,我不想卖掉它。”

这个乐呵呵的、红脸庞的男人却一直盯着伯特,盯得太久了。伯特能感觉到这种执着有点不正常,虽然他开始感到害怕,但他的大脑仍在正常运转。这条船不值他们出价的四分之一,因此,他们想要的不是船。他们一定是想要那个灰脸男人给他的那张纸。伯特的嘴固执 地闭着,他的眼睛在散步的人身上转来转去,没有一个人离得足够近,而前方是儿童游乐场。 

“你见过这种东西吗,伙计?”叫弗雷德的人说着,从他的侧口袋里抽出他的右手,指节上有一个铜制的装置,并很快地把手放回口袋。 

事实上,伯特见过一个。他朋友小铜的父亲是一名警察,有这个小玩意儿。 

“美容护理,”那个叫弗雷德的人穷追不舍地说,“面部提拉应该能让你更好看。”

伯特突然一蹲,一闪,然后撒开腿就跑。散步的情侣、慈爱的父母和嬉戏的孩子们看到了一个熟悉的景象——有个红脸的男人在树丛中追赶一个小男孩,并发出欢快的叫声。谁都没把这个看似是“欢乐家庭”的小场景放在心上;也没人注意到这个男孩的脸有多苍白,就 像五分钟前的戴·威廉姆斯一样。伯特感受到了身为逃亡者都会怀有的不安,他们可能不止这两个人。他躲闪着,绕过不知情的散步者,先于那两个人冲进儿童游乐场。 

他很快意识到,看似安全的地方其实是一个陷阱。操场上有一大群孩子在荡秋千、玩跷跷板、跳大绳、大喊大叫……这无疑暂时保护了他,但游乐场只有两个出口,伯特看到现在每个出口对面的草地上,都各坐着一个追捕者。 

他的第一个冲动是把船打开,看看里面的纸,但他马上就否决了这个想法。那些人可能会看到他这样做,而他绝不能让他们觉得他猜到了他们真正的目的。他拼命地环顾四周,寻找服务员或公园管理员, 但一个人都没看到。他在沙坑里坐下来,强迫自己冷静下来思考。他想着,迟早会有一个管理员出现的,他只需要等待,但是会有成年人相信他的故事吗?脸色铁青、疑神疑鬼的管理员会相信他吗?假设他求助了,但那两个人发誓说是他偷了船,或者说他是他们中一个人的儿子,怎么办?这样一来,恐怕没有管理员会相信他的话。 

要不然这样,让自己被捕不就是最好的计划吗?公然做一些违法的事情,让这两个人无论如何抗议,都无法将他“救”出来。伯特的脑海中迅速回想着告示牌上所列的罪行,他在进入花园时曾经常仔细研究过这些罪行。例如,他想起了一个条款,其大意是:骑马者不得 带狗入园或在园中养狗。 

这是典型的牵强附会的规定,与他自己的困境完全不相关。事实上,除了等待当局到来,或者全力攻击在他旁边沙坑里嬉戏的一个可恶的婴儿,似乎没有其他办法。 

但是,随着事态的发展,伯特的沉思戛然而止。敌人已决定打破僵局—这个红脸男人在一群孩子中间漫步,并与他们亲切地交谈着,走进了操场。伯特发现自己慢慢挪向另一个出口,弗雷德和他的指虎在那里守着。此时此刻,每走一步,伯特的恐惧都在增加,他几乎就 要撒手。当他走近出口,正要将船递给弗雷德以示投降时,一个念头突然出现在他的脑海里:如果那个红脸男人能让孩子们护送进来,他当然也可以……

“汤姆叔叔!你好啊,汤姆叔叔!”伯特向一个完全陌生的人喊道,那人正沿着操场外的小路走来。前进的弗雷德果然停了下来,伯特冲出大门,跑过他,热情地扑向那个陌生人。 

“我以为你永远都不会来了。”伯特说。 

一双浅蓝色的眼睛仔细打量着伯特,这双眼睛似乎一眼就看穿了伯特,看到了他那致命的恐惧和绝望的计谋。 

“你跑到哪里去了!”陌生人平和地说,把他的手放在男孩的肩膀上,领着他沿着小路走去。 

“怎么了?有人吓到你了?还有……”陌生人压低了声音,“这到底是怎么回事?” 

“有两个人想抢我的船”伯特只能说出这些,他的嘴唇颤抖着。 

“他们跟着我们吗?一个红脸的大个子,还有一个野兽般的家伙, 戴着……”

陌生人突然停了下来,转过身来。 

“那两个人?”他指着那些人问道,他们也停下了,就在后方三十码的地方。 

伯特发出一声轻微的呜咽:“是的。求求你,我们不要停下来,另一个人有指虎。”

“他真的有吗?”在他们继续前进时,那个陌生人说。他的声音很温和,充满兴趣。这给了伯特很大的信心,觉得这个陌生人应该能迅速接受他的故事。 

“我知道这听起来很疯狂,我没想到你会相信我。”伯特急忙说。 

“他们想抢走你的船?” 

“是的。嗯,事实上起初他们想要买下它,五英镑。” 

“这是一条好船,”陌生人认真地评论道,“但我想它很难值那么多钱。”

“哦,当然,完全不值。我自己做的,你看,是用零件做的。”

“我好奇他们为什么这么想要它。”

伯特话到嘴边,很想告诉他的新朋友关于船上的那个东西——那个小纸团的事情,但他受到了严重的惊吓,不确定自己是否能相信任何一个陌生人。他肩膀上的手似乎抓得更紧了,恐慌再次淹没了他。他们到了花园的北门,一辆停在人行横道上的公共汽车开始向前行驶。 伯特突然从他同伴的手中挣脱出来,冲过人行道,纵身一跃上了车。 

陌生人耸了耸肩,然后在一个红脸男冲过大门时,侧身躲开了,那男人跟在公共汽车后面猛冲。 

嗯,这一切是怎么回事?奈杰尔·斯特雷奇威想着。他只花了很短的时间就发现,不管这是什么游戏,他都已经参与其中,因为他自己现在正被那个男孩指给他看的另一个人跟踪着。他不费吹灰之力就甩掉了那个人,但他却无法摆脱那个苍白的、惊恐的男孩给他留下的 印象。 

与此同时,伯特也发现了那个追赶公共汽车的红脸男。幸运的是,星期天下午在贝斯沃特路上的出租车不多,但伯特不打算冒险让那人搭上出租车并跟踪巴士。他在下一个红绿灯处跳下车,转乘开往教堂街的公共汽车,在肯辛顿大街站下车,然后沿着内环路返回诺丁山门。当他“浮出水面”时,危险似乎过去了。 

伯特走回家,进入他的工作室,锁上门,然后打开快艇。这个下午发生的一切变故都让他措手不及,而此刻所见带来的冲击更为剧烈。抚平皱巴巴的纸团——不可磨灭的铅笔痕迹被船上引擎里的水弄得有些模糊,但仍然可辨——上面写着他的名字,紧接着是一个数字12,是他的年龄。


展开
目录

第一章  圆池谋杀……………………………… 1 

第二章  火星人会议……………………………18 

第三章  食人派对………………………………33 

第四章  紧急模特………………………………50 

第五章  早上好,博奇先生……………………66 

第六章  旅客之家………………………………79 

第七章  长剑与短棍…………………………  97 

第八章  余波………………………………   114

第九章  寻找男孩…………………………… 127 

第十章  波多贝罗路生意兴隆……………… 142 

第十一章  医院访客………………………… 157 

第十二章  黄昏的光………………………… 174 

第十三章  3号泊位…………………………  191 

第十四章  和平,完美的和平……………… 208 

第十五章  薄弱环节………………………… 225 

第十六章  斯托福德庄园之战……………   240       

第十七章   行动目标………………………… 259       


展开
加入书架成功!
收藏图书成功!
我知道了(3)
发表书评
读者登录

请选择您读者所在的图书馆

选择图书馆
浙江图书馆
点击获取验证码
登录
没有读者证?在线办证