搜索
高级检索
高级搜索
书       名 :
著       者 :
出  版  社 :
I  S  B  N:
文献来源:
出版时间 :
列侬与洋子的最后谈话
0.00     定价 ¥ 72.00
图书来源: 浙江图书馆(由浙江新华配书)
此书还可采购25本,持证读者免费借回家
  • 配送范围:
    浙江省内
  • ISBN:
    9787205107345
  • 作      者:
    作者:(美)大卫·谢夫|责编:盖新亮|译者:李皖
  • 出 版 社 :
    辽宁人民出版社
  • 出版日期:
    2023-06-01
收藏
编辑推荐

※ 列侬遇刺前的最后一次深度采访,一场我们时代里久违的理想主义盛放

“你看,我相信我们会在80年代盛放”——约翰 列侬,被刺杀于1980年;

然而,他还活在他的音乐中,活在他和洋子传递的信息里。

四十多年以来,这对艺术夫妇,摇滚乐手和行为艺术家,成了永恒的传奇;

他们的爱在继续,他们的精神在启迪一代又一代人。

庆祝生命吧。想象更美好的世界。

 

※ 20小时深度记录,30段终极对话,还原40多年前的爱与梦想, 披露艺术夫妇的摇滚人生

从童年,到“披头士”解散的真实故事——

关于——音乐、创造力、和平与女权主义……

关于——婚姻、家庭、披头士解散和保罗 麦卡特尼……

一次包罗万象的采访,“更大,更深刻,更具代表性,这将会是终极参考书”。

 

※ 祛魅“披头士神话”,还原列侬与洋子之间被争议所掩盖的爱与梦想

自从列侬遇见了洋子,他们就成了世界上知名又具争议的艺术伉俪。

多年来,列侬与洋子的爱情不断被剖析,有人声称,他们向世界展示的幸福是虚构的。

在本书里,你会读到他们真正的喜悦和爱——

旁观者说:“我从未见过这样两个显然正在相爱的人。”

而列侬说:“洋子,就是我的答案。”

 

※ 知名乐评人李皖倾情翻译,新增列侬逝世四十周年纪念版序

译者李皖为知名乐评人,出版过多部乐评集,曾翻译鲍勃 迪伦等著名音乐人作品。

平装双封,外封为铂灰色水瑟纸,质感高级;内文为70g亮白微涂纸,不易发黄。


展开
作者简介

作者介绍:

大卫 谢夫(David Sheff),美国作家、记者。曾为《纽约时报》《滚石》《花花公子》等报刊杂志撰稿。2009年入选《时代》杂志百大人物。著有《漂亮男孩》。

 

译者介绍:

李皖,知名乐评人、资深媒体人,出版过多部乐评合集,曾翻译出版鲍勃 迪伦等著名音乐人的作品。


展开
内容介绍

1980年12月8日,约翰 列侬在自己的寓所前被一名狂热歌迷枪杀,年仅四十岁。

四十多年后,他与小野洋子的爱情仍不断被剖析——有人声称,他们向世界展示的幸福是虚构的。

并非如此。我目睹了他们的喜悦和爱,我从未见过像这样两个显然正在相爱的人。

没有人比得上约翰和洋子,没有人像那样影响了我的一生。

除了政治意义的延续,对我个人而言, 约翰和洋子传递的信息也在继续启迪我。这信息既复杂又简单:认识你自己,学会独立思考。有能力时,帮助他人。

尽管闭上眼生活会更轻松,我们却必须战胜这种念头。

如果我们不喜欢眼前所见,那么,去改变它,至少,试一试。

庆祝生命吧。想象更美好的世界。


展开
精彩书评

生动地证明列侬与小野洋子最好的艺术成就,就是他们的生活。

——《时代》

 

对音乐天才进行令人着迷的细腻专访……极有价值的作品。

——《纽约时报》

 

谢夫极具同理心的采访,唤起太多有关披头士与列侬的精彩过往与未来规划,即使后来那场骇人的悲剧没有发生,这场访谈也同等重要且精彩。

——《洛杉矶时报》


展开
精彩书摘

1980年的初夏,《花花公子》向我提出能否让约翰·列侬和小野洋子接受访谈,我接下了这个差事,当作是个挑战,全然不知道自己将要打开怎样的大门。

我开始给可能有线索的朋友打电话,我去跟那些和列侬夫妇关系密切的人约见——比如哈里·尼尔森、菲尔·斯佩克特、尼基·霍普金斯这些乐坛人物,任何能将我引向那对隐居夫妇的人我都想见。雅各布·马格努森,一个我曾报道过的卓越的爵士音乐家,来电告诉我一个惊人的秘闻:约翰正在联系乐手——厄尔·斯利克、休·麦克拉肯、安迪·纽马克,等等——并且已经雇用了制作人杰克·道格拉斯,要录制一张新专辑。

苦苦追寻之旅由此开始。我给道格拉斯留了无数电话留言,等他终于回复时,我却刚好外出。与此同时,我弄到了据说是小野洋子的公关人员的电话,他发布过关于洋子以二十五万美元拍卖出一头奶牛的新闻。另一个电话号码将我引向了列侬夫妇的会计,一位看起来能让我有机会见到他雇主的温和男士。他向我保证,写一封信就足以引起洋子本人的注意,所以我谨慎地拟了封电文。我继续寻找其他的联系方式:另外一些音乐人、道格拉斯,所有奇奇怪怪的关系。我去了纽约,和任何暗示自己可能会帮到忙的人见面。我见了三四个家伙,都声称自己是见到列侬夫妇的唯一途径。等回到加州,我得知那个波士顿的宣传来过电话。洋子收到了电报,安排见面,约在达科他公寓。

洋子的一个助理打来电话,问我的出生时间和地点。这次会面看来是要依据洋子对我星座的解读而定,就像传言中那样——列侬夫妇的许多商业决定受到了星象的指引。我能想象自己对《花花公子》的编辑解释时的样子:“很抱歉,我的月宫在天蝎座——访谈黄了。”这事显然不由我掌控。我提供了我的出生信息:12月23日下午三点,出生于波士顿。

穿过一重重阴森的大门和一道道的安检,9月8日那天,我走进了达科他公寓,不确定将会有什么奇遇。在外间办公室,我见到了在电话中联系过的两个人,他们的声音我早已熟悉:约翰和洋子的会计理查德·德帕尔马,以及他们的助理。他们始终彬彬有礼、善意相助。其中一位请我脱鞋后再进入洋子的私人办公室。

我进去时洋子正在打电话,她向我点点头,示意我在她跟前的沙发上坐下。我挺直坐着,打量着她。如我所料,她看起来很严肃。

我们聊了起来,聊到了纽约、天气、飞机航班。她转向下一个话题。除了我的星相,她还看了我的运势。基于这两点,她判断:“接下来是你非常重要的一个时期。这个访谈将比你现在所能理解的意味着更多。”这是说我们正式开始了吗?从来没有直接的答案。她是在测试我。她问了我对访谈的构想,以及希望澄清哪些先入为主的偏见,我都一一作答。很显然,我对这次访谈非常重视,不过洋子对此没太大反应:重视是理所当然的。我答应留下几本样刊,她可以看看《花花公子》以前做过的访谈。她让我第二天早上再给她打电话。

那天下午,我留下刊登着吉米·卡特、马丁·路德·金、鲍勃·迪伦、艾伯特·史怀哲等人访谈的样刊,都是重磅人物。第二天早上,我打到达科他公寓找洋子。“中午你到我们这儿来见见如何?”她提议道。

到了达科他公寓,我得到口信,让我去附近一家咖啡馆见洋子。没一会儿我就坐在了那儿,对面是约翰·列侬和两杯卡布奇诺。约翰看来才起床,睡眼惺忪,没刮胡子,边呷咖啡边等在接电话的洋子。“现在还太早,不管是喝咖啡还是采访,”他笑着说,“我搞不懂她是怎么应付过来的。”

喝着咖啡聊了会儿,洋子带我们上了辆豪车。车驶过城市西区,在拥挤的街道上穿行,我们也开始热络起来。洋子的脚搁在约翰的膝上,约翰边在她脚边的折叠椅上保持着平衡,边解释着当天要做的事情。专辑最后一首歌曲是洋子的《艰难时期过去了》(“HardTimesAreOver”),要录制充当背景的福音配唱。

洋子始终戴着黑色太阳镜,漫不经心地读着《纽约时报》,时而抬眼看看头靠在车窗上的约翰。他的军绿夹克敞开着,衣领竖起挡着脖子,里面是件纯白T恤。他抓着扶手和前面的司机座椅,保持着平衡。洋子折起了报纸,放在旁边的座位上,她一头乌黑的头发向后梳得紧紧的,与黑色皮夹克融为一体。约翰的心思显然在接下来的访谈上,因为接下来他开始对我说话。“我正期待着这事,”他说,“我们已经很久没做过访谈了。”他的语气变得兴奋:“首先,你得听听我们最新的音乐。你听过之后再说!过会儿我们会放磁带给你听。”

我们到了录音棚,这是一个旧仓库,选这儿录音是因为它巨大的空间。制作成员包括制作人杰克·道格拉斯、录音师李·德卡洛和几个助理,都已经在控制室里。约翰迅速跟大家打招呼,一边把我引荐给屋里的一圈人。听到我的名字,道格拉斯会心一笑,朝我眨眨眼。“祝贺祝贺。”他仿佛在说:我没想到真会见到你,但还是欢迎。


展开
目录
四十周年纪念版序
引言
第一部分
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
第二部分
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
第三部分
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
尾声
展开
加入书架成功!
收藏图书成功!
我知道了(3)
发表书评
读者登录

请选择您读者所在的图书馆

选择图书馆
浙江图书馆
点击获取验证码
登录
没有读者证?在线办证