搜索
高级检索
高级搜索
书       名 :
著       者 :
出  版  社 :
I  S  B  N:
文献来源:
出版时间 :
罗马尼亚神话与传说(精)
0.00     定价 ¥ 58.00
图书来源: 浙江图书馆(由浙江新华配书)
此书还可采购25本,持证读者免费借回家
  • 配送范围:
    浙江省内
  • ISBN:
    9787511741721
  • 作      者:
    编者:(英)摩西·加斯特|责编:赵可佳|译者:孙晓颖|绘画:(英)查尔斯·埃德蒙·布洛克
  • 出 版 社 :
    中央编译出版社
  • 出版日期:
    2023-03-01
收藏
作者简介

摩西·加斯特(Moses Gaster,1856年9月17日-1939年3月5日)是罗马尼亚出生的英国学者,希伯来语语言学家。

《罗马尼亚神话与传说》的插画师查尔斯·埃德蒙·布洛克(1870—1938)为多家出版商工作。他曾为狄更斯的《匹克威克外传》《圣诞颂歌》及简·奥斯汀的《傲慢与偏见》绘制插图。

展开
内容介绍
本书中有阿拉普什卡王国的黑女王,美丽而残忍;睿智的神鸟“花朵骑士”;勇斗三个恶魔的小王子穆尔加;还有小弟弟比特,他永远长不高,却上知天文下至地理……14个故事,皆充满了独特的罗马尼亚文化底蕴,特点鲜明。
展开
精彩书摘

在一座小村庄里,住着一个瓦匠和一个木匠。他们能干又善良,但是他们都很不幸,日子过得紧巴巴的。然而,随着一些新手艺人到来,他们的生活更加苦不堪言,赚不到钱,身心越来越疲惫。因为人们向来喜欢雇佣新手,他们相信新手干活更勤奋,而且酬劳低尽管事实并非如此。木匠和瓦匠不久就失业了。

一天,两人见面后商量着换个地方碰碰运气。他们想去另外一个小镇,看看能否找到比现在过得更好的地方。他们是很要好的朋友,所以决定一起出发。他们最近才刚结婚,于是瓦匠对木匠说:“嗨,兄弟,咱们来个约定怎么样?如果我们的妻子一个生男孩,另一个生女孩,那么,等他们长大了就结为夫妻。”

“我很愿意接受这个约定。”木匠说。

两人一拍即合,并签署了协议,一起准备外出。

妻子们因他们的离去而悲伤地哭泣。丈夫们告诉她们不要害怕,并承诺会及时回家让她们过上好日子。不久,两个人就启程了。

他们走后,木匠的妻子生了一个非常漂亮的女儿,头发像乌鸦的羽毛一样乌黑发亮,眼睛就像黑莓一样炯炯有神。木匠的家里充满了喜悦的气氛,母亲为这朵新生的小玫瑰花多迪娜感到骄傲。

瓦匠的妻子生了一个男孩。确切地说,是一个像男孩又不是男孩的畸形小家伙。这位母亲看着这个可怕的小家伙,既难过又害怕,给他取名小弟弟比特。

她把小家伙包在外衣袖口的皮毛里,放在烤炉上面。她总是把他包裹得严严实实地放在那儿。

消息传遍了整个村庄,倒也没人说三道四,大家只是对这个畸形的小家伙比特有点好奇。小比特和其他孩子不太一样,因为在他身上总是有些不可思议的事情发生。显然,他好像被魔法附体,出生不久就会像成人一样讲话,而且好像无所不知,不仅知道发生过的事情,还知道即将发生什么。他经常告诉妈妈会有什么事情发生。

很多年过去了,大概是十八个年头。有一天,小比特对妈妈说:“去告诉你的朋友,她的丈夫要回来了,和我爸爸一起回来。”

妈妈跑去告诉了她的朋友,她们一起准备迎接丈夫回家。朋友满心欢喜,因为她可以给丈夫一个珍贵的女儿。但比特的妈妈却忧心忡忡,因为她的小比特是如此怪异。但又能怎么办呢?事实就是如此,谁也不能改变。

正如小比特所说,两个男人第二天都回来了,木匠和瓦匠分别回到各自的家中。

当木匠看到美丽的女儿时,喜形于色,心满意足。他抱着女儿,小心翼翼地照顾她,充满了幸福和喜悦。

而瓦匠的家里完全不同。瓦匠走进家门问:“嘿,老婆,这么多年了,有什么新鲜事告诉我吗?”

“是好消息,也是坏消息,我的丈夫。”妻子答道。

当瓦匠听到有坏消息,心里一沉,问道:“那么,坏消息是

什么?”

“是个男孩。”她回答。

“这是好消息啊,”他说,“是他夭折了吗?”

“哦,不,比死更糟糕。”

“他在哪儿?带他过来见我。”

“转身,他就在那里。”她把丈夫带到炉边,让他看那个裹在皮毛里的东西。

当丈夫看到那个畸形的小家伙时,吓坏了。但他很快冷静下来,毕竟,他看到妻子如此爱护这个孩子,况且这也是他的亲骨肉,他决定接受这一切。于是,瓦匠开心地当了爸爸。不久后,从他和小比特的交谈中,他发现这孩子很聪明,这令他更加喜欢这个孩子。他经常和孩子聊天,听听小家伙充满智慧的见解。

日子很快过去。有一天,小比特对父亲说:“父亲,我该结婚了。您还记得和木匠的协议吗?你去找到他,让他信守诺言,把女儿嫁给我吧。”

瓦匠听了很吃惊,因为他早就预料到木匠会怎么答复他。但小比特坚持让他去找木匠,他别无选择,只好去了木匠的家。

“什么风把你吹来了,我的朋友?”

“大喜事把我吹过来了。”瓦匠答道。

“希望如此。那么,什么喜事?”

“很简单。你还记得咱们离开家之前的约定吗?”

“什么约定?”

“你不记得了?关于我们的妻子一个生男孩,一个生女孩,就会让他们结为夫妻。”

“是啊,是这样的。可是,你怎么敢来提这个要求,让我的女儿嫁给一个畸形的小东西!如果你的儿子是个正常的人,健康又善良,我当然不会拒绝的。”

“也许吧,但协议就是协议,我们并没有其他附加条款。不管是小比特还是大比特,都是我的儿子,我坚持遵守这个约定。”

木匠听瓦匠这么说,勃然大怒。两人争执不下,木匠最后把瓦匠推出门外,警告他不要再来提这个无耻的要求。

瓦匠又羞愧又愤怒地回到了家。尽管小比特知道发生的一切,他还是问父亲发生了什么。父亲告诉他自己是如何被木匠羞辱并赶出家门的。小比特说:“别理他!既然有协议,就必须执行。我们一定要伸张正义。你去求见国王,让他评判。”


展开
目录

老鹰苏尔  001

阿拉普什卡王国的黑女王  022

好运与厄运  036

花朵骑士  051

聪明的王后  080

小王子苏克纳·穆尔加  091

小弟弟比特  118

角挂丝质吊床的雄鹿  137

没胡子和红头发  149

勇士米歇尔  156

萤火虫、天使与少女的传说  161

大天使加百利和修道士  166

乌鸦和布谷鸟  173

鹧鸪鸟、狐狸和猎狗的故事  179


展开
加入书架成功!
收藏图书成功!
我知道了(3)
发表书评
读者登录

请选择您读者所在的图书馆

选择图书馆
浙江图书馆
点击获取验证码
登录
没有读者证?在线办证