代译序
才华横溢的诗人坚贞不屈的战士
1816
用玫瑰、柏枝和金箔片
教训
1817
早上我起身便问
我奔来跑去,坐卧不宁
1819
我的烦恼的美丽摇篮
山岭和古堡低头俯瞰
一开始我几乎绝望
两个掷弹兵
朵朵花儿,一齐
美丽的明亮的金色的星星
1820
伤心人
可怜的彼得摇摇晃晃地走来
杜卡登之歌
赠别
大实话
致A.W.V.施莱格尔
致母亲B.海涅
1821
写给克里斯蒂安.S的十四行诗
我曾梦见过热烈的爱情
我独自漫步树荫
听着,德意志的男人、姑娘和妇女
是的,你怪可怜,我却不气恼
小小的花朵倘若有知
我的泪水里将有
1822
用你的脸贴着我的脸
我愿将我的灵魂
星星们高挂空中
乘着歌声的翅膀
玉莲花模样儿羞涩
你不爱我,你不爱我
……
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1835
1840
1841
1842
1843
1844
……
附录
展开