搜索
高级检索
高级搜索
书       名 :
著       者 :
出  版  社 :
I  S  B  N:
文献来源:
出版时间 :
在人间(精)/汉译世界文学名著丛书
0.00     定价 ¥ 76.00
图书来源: 浙江图书馆(由浙江新华配书)
此书还可采购24本,持证读者免费借回家
  • 配送范围:
    浙江省内
  • ISBN:
    9787100213639
  • 作      者:
    作者:(苏联)高尔基|译者:郭家申
  • 出 版 社 :
    商务印书馆
  • 出版日期:
    2022-10-01
收藏
内容介绍
本书描述的是母亲死后,破了产的外公将阿廖沙逐出家门。他投身社会,来到所谓“人间”。为了生存,阿廖莎到处打工谋生,当过绘图师的学徒,在船上当过洗碗工,也在圣像作坊里做过学徒。他接触到社会底层形形色色的人,艰难的生活中他阅读一切能找到的书籍,想从书中寻求生活的答案,他不仅获得了安慰和鼓舞,也认识到书是争取美好未来的强大思想武器。面对复杂的社会问题他苦恼彷徨,想依靠知识和科学摆脱困境,于是他离开家乡奔赴喀山。
展开
精彩书摘
  《在人间》:
  “等着吧,有人会把你脑袋拧下来的。”叶夫谢延科的老婆对丈夫说。
  他默默地斜了她一眼。
  席店女老板就坐在不远处的赫雷斯特小店旁边的长凳上,泥塑石雕一般,脑袋歪在肩上,侧耳聆听,喜不自胜。
  晚霞映照在墓地后面的田野上空,一片通红;衣着华丽的高大身躯在大街上缓缓而行,好像是在河道里流动;孩子们像旋风似的东奔西突,暖洋洋的空气情意绵绵,令人心醉神迷。晒了一天的沙土地散发出一种热烘烘的难闻的气味,特别是屠宰场那里传过来一种甜腻腻的血腥味儿,而从毛皮匠那边传来的则是刺鼻的熟制毛皮的酸臭味。女人们的说话声,醉汉们的大呼小叫,孩子们清脆的喊叫声,手风琴浑厚的琴声——这一切,汇合起来,变成了一片嘈杂的嗡嗡声,是生生不息、创造万物的大地发出的强有力的叹息。所有这一切显得都很粗野,赤裸裸,它使人对这种乌七八糟的生活——这种寡廉鲜耻的动物般的生活,有一种强烈的信任感。这种生活在炫耀自己的力量,同时也在苦苦寻找释放这种力量的地方。
  透过这些杂乱的音响,有时也能听到一些特别令人刻骨铭心、永远无法忘怀的惊人之语:“大家不能同时打一个人——要一个一个来……”
  “要是我们自己都不尊重自己,那么谁还会尊重我们呢……”
  “上帝创造女人难道是为了给人取乐的吗?……”
  夜幕降临,空气变得更加清新,嘈杂的声音也渐渐小了,一栋栋木头房子在膨胀,在长高,笼罩在重重阴影之中。孩子们都被各家的大人领回去睡觉了,有的就在围墙旁边,在母亲的身边和膝头上睡着了。一到夜晚,多数孩子都变得更加温顺和听话。叶夫谢延科不声不响地消失了,像融化了似的,席店的女老板也不见了,低沉的手风琴声从墓地那边很远的地方传了过来。柳德米拉的母亲坐在长凳上,跟猫一样弯腰弓背的。我外婆到一个女邻居家喝茶去了,那女人是个接生婆和皮条客,瘦高个儿,青筋暴绽,塌鼻头,在像男人一样扁平的胸口前挂了一枚“救死扶伤”的金牌。街上的人没有不怕她的,认为她是个巫婆;有人说她在一次大火中曾经把一位上校的三个孩子和他病中的妻子救出了火海。
  外婆跟她的关系一直很好,每逢在街上见面,两个人离很远就相互微笑,显得特别要好。
  科斯特罗马、柳德米拉和我坐在大门口的长凳上,丘尔卡把柳德米拉的哥哥叫出来比试一下摔跤——他们抱作一团,四只脚在沙土地上来回踢腾,弄得周围尘土飞扬。
  “别打了!”柳德米拉战战兢兢地喊道。
  科斯特罗马用自己的黑眼睛瞥了她一眼,讲起了猎人卡里宁的故事。这位猎人是个白头发小老头,有一双狡猾的眼睛,口碑不佳,全镇的人没有不认识他的。不久前他死了,但人们没有把他葬在墓地的沙土地里,而是把他的棺材停放在地面上,距其他的坟墓不远。他的棺材是黑色的,腿架子很高,棺材顶盖上用白漆画了个十字架,一支长矛,一根手杖和两块骨头。
  每天夜里,只要天一黑,这老头儿便从棺材里爬出来,在墓地里转来转去,好像在寻找什么东西,直到鸡叫头遍为止。
  “别讲那些吓人的事!”柳德米拉央求说。
  “放开我!”丘尔卡喊道,一面从柳德米拉哥哥的怀里挣脱出来,然后带着嘲弄的口吻,跟科斯特罗马说:“你胡说什么呀?我亲眼看见棺材被埋葬了,那上面是空的,作为纪念……至于说死者夜里还出来到处转悠——这都是那些喝醉酒的铁匠们瞎编出来的……”
  科斯特罗马看也不看他,气鼓鼓地提议说:“既然这样,你就到墓地去睡一夜好了!”
  他们争论不休,柳德米拉烦得直摇头,她问道:“妈妈,夜里死人会出来吗?”
  “会出来的。”她母亲重复道,她的声音听起来好像是从远处传来的回声。
  小店女老板的儿子瓦廖克来了,他二十岁左右,红脸膛,胖乎乎的。他听了我们的争论,说:“你们三个人中,谁要是敢在棺材上睡到天亮,我给他二十个戈比和十支香烟;谁要是害怕不干了——我可要揪他的耳朵,随便我揪几下,怎么样?”
  大家都一声不吭,一时拿不定主意。这时,柳德米拉的母亲说:“馊主意!怎么能让孩子们干这种事……”
  “给我一个卢布——我去!”丘尔卡沉着脸说。
  科斯特罗马立刻不怀好意地问:“那么给二十个戈比,你就胆怯了吗?”然后对瓦廖克说:
  ……
展开
目录










十一
十二
十三
十四
十五
十六
十七
十八
十九
二十
译后记
展开
加入书架成功!
收藏图书成功!
我知道了(3)
发表书评
读者登录

请选择您读者所在的图书馆

选择图书馆
浙江图书馆
点击获取验证码
登录
没有读者证?在线办证