搜索
高级检索
我的书架
0
高级搜索
书 名 :
著 者 :
出 版 社 :
I S B N:
文献来源:
全部
畅想之星
馆藏精品
浙江新华
超星
出版时间 :
搜索
英美经典诗歌译萃--从偶句到俳句
¥
0.00
定价
¥ 28.00
图书来源: 浙江图书馆(由浙江新华配书)
此书还可采购25本,持证读者免费借回家
配送范围:
浙江省内
ISBN:
9787564650476
作 者:
责编:万士才|译者:张广奎
出 版 社 :
中国矿业大学出版社
出版日期:
2021-10-01
收藏
加入书架
畅销推荐
当沸腾的夜留在了花上约翰克莱尔诗选
上海三联书店
2024
美无法言说(她用一支忠实于现实的笔有时浸入超现实的墨水中直击人类经验的核心)
人民文学出版社
2024
夜空穿透伤王鸥行诗集
北京联合出版公司
2024
真实生活《无形之手》《永恒的敌人》作者扎加耶夫斯基
广西师范大学出版社
2024
在时间的旷野上致敬黄河
北岳文艺出版社
2024
甘肃历代诗歌选注(定西卷)
甘肃文化出版社
2024
甘肃历代诗歌选注(天水卷)
甘肃文化出版社
2024
t.s.艾略特诗全集(独角兽文库)
华东师范大学出版社
2024
飞鸟集(英汉对照)/泰戈尔经典作品选
四川辞书出版社
2024
河西长歌
中国言实出版社
2024
产品特色
编辑推荐
展开
作者简介
展开
内容介绍
本诗歌选集翻译坚持最基本的文学性原则,力求包含基本的美学要素,并满足诗歌最原始的口头传颂和朗读的要求。本译诗集的特点是:(1)集中选取译介了众多类似译诗集中没有选取的英语经典俳句。(2)不选已经被众多译者反复重译的诗歌,除非译文风格具有译者鲜明的翻译特色。(3)选入了部分英美诗歌界较为为人所广泛接受、但由于译介原因,汉语读者不太熟悉的诗歌作品。(4)译文的风格以可读性,可颂性为基本美学要求,坚持“翻译文学”(translation literature)的适度创造性原则。
展开
精彩书评
展开
精彩书摘
展开
目录
《英美经典诗歌译萃:从偶句到俳句》目录参见目录图
展开
加入书架成功!
继续借书
去结算
收藏图书成功!
我知道了(
3
)
发表书评
取消
发表
读者登录
请选择您读者所在的图书馆
选择图书馆
省本级
嘉兴市
湖州市
金华市
丽水市
台州市
舟山市
衢州市
温州市
杭州市
宁波市
绍兴市
浙江图书馆
浙江图书馆
登录
没有读者证?
在线办证
新手上路
快速入门
购物指南
常见问题
支付方式
支付方式
配送方式
快递送货
关于我们
关于我们
特色服务
在线办证