搜索
高级检索
高级搜索
书       名 :
著       者 :
出  版  社 :
I  S  B  N:
文献来源:
出版时间 :
螺丝在拧紧/亨利·詹姆斯小说系列
0.00     定价 ¥ 55.00
图书来源: 浙江图书馆(由浙江新华配书)
此书还可采购14本,持证读者免费借回家
  • 配送范围:
    浙江省内
  • ISBN:
    9787020144884
  • 作      者:
    作者:(美)亨利·詹姆斯|责编:卜艳冰//邱小群//骆玉龙|译者:秦羽
  • 出 版 社 :
    人民文学出版社
  • 出版日期:
    2021-01-01
收藏
作者简介
  [美]亨利·詹姆斯(1843-1916),19世纪继霍桑、梅尔维尔之后伟大的美国小说家,美国现代小说和小说理论的奠基人,欧美现实主义向现代主义创作转型时期重要的小说家和批评家,开创19世纪西方心理现实主义小说先河的文学艺术大师,生前曾三度(1911年、1912年、1916年)获诺贝尔文学奖提名。
  他的主要作品有《一位女士的画像》《鸽翼》《专使》《金钵记》等长篇小说、《黛西·米勒》《螺丝在拧紧》等中篇小说以及数量众多的短篇小说。此外,他还写有相当数量的文学评论、游记、传记和剧本。他的作品聚焦美国与欧洲大陆之间的文化冲突,对20世纪崛起的现代派及后现代派文学有着非常巨大的影响。
  1914年第一次世界大战爆发后,由于不满美国政府的中立态度,亨利,詹姆斯于次年愤然加入英国国籍。1916年初,英王乔治五世亲自授予其功绩勋章,同年2月28日,他在伦敦切尔西区病逝,享年73岁。遵照其遗嘱,他的骨灰被安葬在美国马萨诸塞州的剑桥公墓,墓碑上铭刻着“亨利·詹姆斯:小说家、英美两国公民、大西洋两岸整整一代人的诠释者”。
展开
内容介绍
一位不具名的年轻家庭女教师生前遗留的手稿,引出一桩疑窦丛生的恐怖故事:年轻女子受聘来到碧庐庄园,担任一对小学童的家庭教师,却意外发现有两个不速之客时常出没于这幢充满神秘气氛的古庄园,企图引诱那两个天真无辜的孩子。为了保护自己的学生,年轻女教师不得不挺身而出与这对恶灵展开周旋…… 中篇小说《螺丝在拧紧》首次发表于1898年,是亨利·詹姆斯生前继《黛西·米勒》之后深受读者欢迎的作品。本译本译成于20世纪六十年代,繁体中文版曾以《碧庐冤孽》一名风行港台地区,此次系首度以简体中文出版。
展开
精彩书摘
  那个故事,使我们围炉取暖的几个人个个听得目瞪口呆,连大气也不敢出。有人说故事令人毛骨悚然,其实在圣诞节前夕,在一所古屋里面讲述的鬼故事,是应该引起这种反应的。此外,我记得任何评论都没有,直到有人顺口说起,这类小孩被鬼魂造访的故事,他还是生平第一次听说。我在这里顺便说一下这个故事吧。就在和我们现在聚会地点不相上下的一座古屋里,有一个形状恐怖至极的鬼魂竟在一个小男孩的面前出现。这个孩子在惊骇万分之下,便把和他同睡的母亲推醒,结果母亲还没有打消他的恐惧、抚慰他重新睡去,就也看到那个把孩子吓得肝胆欲裂的鬼魂了。
  上面所说的那个感想,却从道格拉斯嘴里引出一番话来——不在当时,而是当天晚上——言外之意非常耐人寻味,使我大为关注起来。另外有人讲了一个不十分摄人心神的故事,我看出道格拉斯并没有倾耳细听。我认为是他自己也有故事要一吐为快,而我们只需耐心等候便是了。事实上,我们一直等到了两天以后的一个晚上,虽然在当晚散会以前,他已经略微道出他的心思了。
  “格里芬所说的鬼魂——暂且不管它是鬼还是别的东西——竟在一个孩子面前显形,尤其是孩子的年龄又那么小,所以使这个故事更加扣人心弦,这一点我是完全同意的。不过据我所知,这类奇事牵涉小孩子的,这也不是唯一一桩。如果一个小孩子就能使故事更加扣人心弦的话,那么如果有两个小孩子……你们看怎样?”
  “两个孩子当然加倍扣人心弦啰!”有人回答他,“我们倒很想听听这个故事。”
  道格拉斯当时站在炉前的姿态我现在还历历在目,他早走到那里背对火站着,两手插在衣袋里,居高临下地看着向他问话的人说:“到现在为止,除了我以外没有第二个人知道这件事,简直太恐怖了!”这当然引起好几个声音说:“这样才更有价值。”我们的朋友于是胜券在握地用眼睛扫射了我们大家一遍,然后继续说道:“这个故事盖过了一切,我所知道的故事没有一个可以和它相提并论。”
  “是在哪一方面不能和它相提并论?是恐怖的程度吗?”我问道。
  道格拉斯似乎想说并非我所说的那么简单,可是又搜索枯肠,实在找不到一个恰当的形容词。于是他用手擦了擦眼睛,皱起了眉头,愁眉苦脸地说道:“是它恐怖的——恐怖的程度。”
  “多够劲啊!”一个女人叫道。
  他没有理会她,只看着我,可是又仿佛他看见的不是我,而是他所说的那个东西。“那里面不可思议的邪恶、恐怖和痛苦,是别的故事万万比不上的。”
  他转过身去面对着火,踢了一下里面的一根柴,看了半晌,又回过身来面对着我们。“我不能现在就讲,我得先写信到城里去把它取来。”这使众人异口同声地发出失望的呼声,还有许多埋怨的话。过后,他用若有所思的神态解释道:“故事是写出来的,放在一个上了锁的抽屉里,已经有几年没有拿出来了。我可以写信给我的管事,把钥匙给他寄去,他找到那些文稿就会给我送来的。”这番解释似乎是专门对我而发的,仿佛在寻求外来的力量使自己不要犹疑不决。事实上,他已经打破了多少个冬天所积下的厚冰——保持缄默如此之久,他有他的理由。其他人讨厌拖延,可是使我着迷的却正是他这点迟疑。于是我请求他把信由第一班邮次寄出,然后请他答应我们的要求,让我们早日听到整个故事。最后我问他,这段往事是不是他的亲身经历,对于这个问题他回答得很快:“可不是我,谢天谢地!”“那么这个记录是你做的啰,是你记下来的吗?”“我记下来的只是一个印象。我把印象存在这里,”他拍了拍自己的心脏,“从来不曾失去过。”
  “那么你的底稿……”
  “墨水已经因年代久远而褪了色,笔迹非常秀丽,”他又在故弄玄虚了,“是一个女人的笔迹,她已经死了二十多年了!她在临死前把这些文稿寄给了我。”众人现在都开始侧耳细听,当然免不了有人说一两句俏皮话,至少已经有人下过结论了。道格拉斯对这些结论不发一笑,可是他也并没有着恼。“她是一个非常可爱的女人,不过比我大十岁,是我妹妹的家庭教师,”他静静道来,“她是我所认识的家庭教师里面最和蔼可亲的一个,其实她是配做任何工作的。那是很久以前了,而这段往事还要早得多。当时我在圣三一学院读书,第二年夏天,我回去度假时在家里认识了她。我在家里住了很长时间,记得那年天气特别晴朗,在她空闲的时候,我们常常在花园里一面散步一面聊天。我发现她非常聪明,心地非常善良——用不着笑,我的确很喜欢她,而且我一直到现在还私自庆幸她也很喜欢我,否则她也不会把这个故事讲给我听了。她对其他人都没有说过,这并不是她自己这样说,而是我知道她确实没有对别人讲过,这点我相信我看得出来。等你们听完这个故事以后,就容易判断何以如此了。”
  “是因为这个故事太恐怖了吗?”
  他继续盯住我看。“你会很容易判断出来的,你一定可以!”
  我也盯住他,一步不肯放松。“我明白了,她是在恋爱!”
  他第一次发笑。“你很机灵,不错,她是在恋爱,我的意思是说她曾经恋爱过,这个她也说出来了,因为不说出来她就没法讲出她的故事。我看出来了,她也知道我看出来了,可是我们谁也没有正面提起过。我记得时间和地点,那是一个冗长而炎热的下午,在草地的一角,那棵又高又大的榉树荫影下,这些都不是令人战栗的情景,可是,哦……”他离开了火炉,回到他的椅子上坐下。
  ……
展开
目录
楔子
第一章
第二章
第三章
第四章
第五章
第六章
第七章
第八章
第九章
第十章
第十一章
第十二章
第十三章
第十四章
第十五章
第十六章
第十七章
第十八章
第十九章
第二十章
第二十一章
第二十二章
第二十三章
第二十四章
展开
加入书架成功!
收藏图书成功!
我知道了(3)
发表书评
读者登录

请选择您读者所在的图书馆

选择图书馆
浙江图书馆
点击获取验证码
登录
没有读者证?在线办证