侯健,男,苗名Vangt Xongx Dluas,苗族,翻译职称,马关县人,云南省苗学会会员,贵州省苗学会会员,文山州苗学会副会长,文山州戏剧家协会会员,文山州民间文艺家协会会员。1979年至1990年从事苗语电影的翻译配音,翻译配音电影有《山寨火种》《太行山上》《冲出亚马逊》以及《劳的故事》(越南)等200余部故事、记录和科教片。1993年于云南文化艺术职业学院毕业后在文山州艺术研究所从事民族文化研究工作。先后担任过文山州文化局办公室副主任、政治处副主任、艺术科科长、监察室主任、文化市场科科长。现就职于文山壮族苗族自治州文化广电体育局。1986年被省文化厅、省民委评为云南省民族语电影译制先进个人,2003年***文山州委、文山州政府评为州庆45周年先进个人,2011年***云南省委、云南省政府评为云南省第二轮禁毒防艾人民战争先进个人,2011年***文山州委、州政府评为文山州“两基”迎国检工作先进个人。曾在州级以上刊物发表文章40余篇,参加中国十大民族文艺集成志书之一的《中国曲艺志·云南卷》和《文山州文化艺术志》等志书的编辑撰稿,《文山苗族》副主编,《马关苗族》主编,出版译著《花杆王——苗语电影剧本选》(苗文)、专著《滇南苗族文化论集》。
展开