【原文】
隋汾阴侯生,天下奇士也。王度常以师礼事之。临终,赠度以古镜,日:“持此则百邪远人。”度受而宝之。镜横径八寸,鼻②作麒麟蹲伏之象。绕鼻列四方,龟龙凤虎,依方陈布。四方外又设八卦,卦外置十二辰位③,而具畜焉。辰畜之外又置二十四字,周绕轮廓,文体似隶,点画无缺,而非字书所有也。侯生云:“二十四气之象形。”承日照之,则背上文画,墨入影内,纤毫无失;举而扣之,清音徐引,竟日方绝。嗟乎!此则非凡镜之所同也,宜其见赏高贤,自称灵物。侯生常云:“昔者吾闻黄帝铸十五镜,其第一横径一尺五寸,法满月之数也。以其相差,各校一寸,此第八镜也。”虽岁祀攸远,图书寂寞,而高人所述,不可诬矣。昔杨氏纳环,累代延庆④;张公丧剑,其身亦终③。今度遭世扰攘,居常郁快,王室如毁,生涯何地?宝镜复去,哀哉!今具其异迹,列之于后。数千载之下,倘有得者,知其所由耳。”
【注释】
①汾阴:古县名,位于汾水南岸,今山西万荣。②鼻:镜子背面凸起处,上有孔,可穿绳悬挂。③十二辰位:指子、丑、寅、卯、辰、已、午、未、申、酉、戊、亥等十二地支。④“杨氏”句:传说汉代杨宝小时候曾救助一受伤黄雀,后有黄衣童子自称西王母使者,赠杨宝四枚玉环,令其子孙世代富贵,位登三公。⑤“张公”句:晋张华曾得到两把宝剑,一名“太阿”,一名“龙泉”。后宝剑失去,张华为赵王伦所害。
【译文】
隋朝汾阴地方有个姓候的书生,是天下罕见的奇人。王度经常以对待老师的礼节侍奉他。侯生临死时把一面古镜赠给王度,说:“拿着它,各种妖邪就会远远地躲开人。”王度接受了镜子,十分珍视。镜子直径八寸,背面镜鼻做成麒麟蹲伏的样子。围绕它分列东西南北四方,按着对应的方向刻有龟龙凤虎。四方之外又刻有八卦,八卦外设置十二地支,配上相应的生肖动物。在生肖动物之外,又有二十四个字,围绕在镜子周边,字体像隶书,笔画没有缺损,但却不是字典上查得到的字。侯生说:“这是二十四节气的象形文字。”对着太阳照去,镜子背面的文字图形一点儿不少地透进镜影里;拿起来一敲,缓缓发出清亮的声音,一直响了一整天才停下来。啊,这真不是普通镜子所能具备的呀,难怪它能被高明的贤人所赏识,称其为灵物啊!侯生经常说:“从前我曾听说黄帝铸了十五面铜镜,其中第一面直径一尺五寸,是按照满月的天数所作。因为每面镜子按顺序各相差一寸,可知这是第八面镜子。”虽然年代久远,书籍中也不见记载,但高人所说的话不会是骗人的吧。古时候,杨宝得到一枚宝环,连续几代子孙都跟着享福;张华失去了所佩的宝剑,自己不久也遇害。如今我王度生逢乱世,经常生活在抑郁苦闷之中,朝廷如遭毁灭,不知何处可以安身?而宝镜又离我而去,真是可悲呀!现在我详细地将宝镜的奇异事迹写在后面,如果几千年之后有人又得到它,可以从中知道它的由来。
【原文】
大业七年五月,度自御史罢归河东②,适遇侯生卒而得此镜。至其年六月,度归长安。至长乐坡③,宿于主人程雄家。雄新受寄一婢,颇甚端丽,名日鹦鹉。度既税驾,将整冠履,引镜自照。鹦鹉遥见,即便叩头流血,云:“不敢住。”
度因召主人问其故,雄云:“两月前,有一客携此婢从东来。时婢病甚,客便寄留,云,‘还日当取。’比不复来,不知其婢由也。”度疑精魅,引镜逼之。便云:“乞命,即变形。”度即掩镜,曰:“汝先自叙,然后变形,当舍汝命。”婢再拜自陈云:“某是华山府君庙前长松下千岁老狸,大行变惑,罪合至死,遂为府君捕逐。逃于河渭之间,为下邽陈思恭义女。思恭妻郑氏蒙养甚厚,嫁鹦鹉与同乡人柴华。鹦鹉与华意不相惬,逃而东。
P2-3
展开