蔡九迪所著《异史氏》一书将《聊斋志异》中的故事置于其文化和跨文化的语境下展开研究。她从“癖好”“性别错位”与“梦境”这三大主题出发,分析了《聊斋志异》中的相关故事……每一章均内容丰富、文献翔实,在核心主题之下涵盖了一系列的相关话题,同时使各章的主题得以升华。蔡九迪不仅以流畅、优美的文笔为这些文化语境提供了学术性的专业论述,而且对一批最引人入胜的中国文言小说进行了极具深度的精彩解读……她的学术敏感度和细致剖析文本的能力,无疑为中国文学研究提供了一个典范。
——《哈佛亚洲研究学刊》
很高兴能看到一本关于《聊斋志异》的专著问世。《异史氏》一书讨论了《聊斋志异》的成书背景及生成的世界,论述翔实、引人入胜。这是《聊斋志异》理应获得的严肃的学术研究。
——《英国皇家亚洲学会会刊》
蔡九迪将西方汉学界的《聊斋志异》研究提升到了一个全新的高度。……通过规避陈旧的社会批评和人物塑造等议题,而选择单刀直入作品所宣称的相关主题,如实地呈现了作者及其读者所关切的核心内容。这是国际汉学界的一项杰出成果,对中国文学和思想史研究领域的读者而言,必将是开卷有益和令人愉悦的。
——伊维德(Wilt L. Idema),荷兰汉学家,哈佛大学教授
一项成熟而详细的研究,向我们介绍蒲松龄的晦涩难懂的小说世界。
——马克梦(Keith McMahon),美国堪萨斯大学东亚系历史学教授
本书对蒲松龄《聊斋志异》进行的这项迷人研究,为我们理解《聊斋志异》如何适应17世纪巨大变革提供了所需的信息:不仅是从明到清的朝代更迭,而且是从关联性和普遍性到特殊性和怀疑性的思维模式转变。正如蔡九迪向我们展示的那样,《聊斋志异》就是我们可以期待其呈现了明清时代复杂性的那一类作品。……读者如果直接由《异史氏》取径而进入《聊斋志异》,则会在阅读时大大提高欣赏力和参与度。
——柯丽德(Katherine Carlitz),美国汉学家
蔡九迪教授的这本书是我近年来所见研治中国名著《聊斋志异》的最为杰出的一部著述,既能入得其中,又能踱步其外,对文本及与之有深邃连带关系的文化与文学惯习等做了令人叹服的分析。
——黄卓越,北京语言大学教授,中国文化对外翻译与传播研究中心主任、首席专家
中译本序 用一盏灯点亮另一盏灯
致 谢
引 言
第一编 话语
第一章 关于《聊斋志异》“异”之话语
第一阶段 “异”的合法化
第二阶段 自我表达与寓言
第三阶段 风格及与通俗小说的类比
第二章 异史氏自介
论《聊斋·自志》
视自我为他者
幽灵作家
第二编 故事
第三章 癖好
中国关于“癖”的概念
癖之简史
晚明“癖”潮
论《石清虚》
嗜好与讽刺
第四章 性别错位
论《人妖》
女化男
男扮女装的桑冲
女中丈夫
另类女性
悍妇
第五章 梦境
蒲松龄之梦
晚明梦趣
释梦
梦与经历
梦与情
梦与虚构
论《狐梦》
结语 论《画壁》
越界
幻非幻
“异”的清晰化
附录一 《聊斋·自志》英译文
附录二 《石清虚》《颜氏》《狐梦》《画壁》英译文
参考文献
译后记