对《盘王大歌》的研究,学者们侧重于从民间收集整理歌词,对这些整理来的歌词或用国际音标或用汉语拼音进行标注,在此基础上对歌词进行校对补注。目前已整理出来的《盘王大歌》有四个版本:一是郑德宏整理译释的《盘王大歌》(岳麓书社出版,1987年);二是盘才万等人收集编注的《盘王歌》(广东人民出版社出版,1990年);三是盘承乾等人收集整理的《盘王大歌》(天津古籍出版社出版,1993年);四是代琳等人搜集整理的《盘王大歌》(天津古籍出版社,1993年)。这四个由不同区域的瑶族学者整理收集的版本,内容上大同小异。
本书主要以上述四个文本为研究对象,主要运用社会文化学的整体论、跨文化比较法对“盘王大歌”进行社会文化考察和解读。这对之前的研究是新的超越,是研究空间的拓展。本书在吸收已有成果的基础上,借助南岭民族走廊以及云南、贵州乃至东南亚国家瑶族社区的田野调查资料,推进该问题研究的进一步深化与系统化,形成了关于“盘王大歌”作为地方性知识、“活性文化”与文化价值功能研究的某种动态视野与总体性的辩证构架。
展开