第一篇 中俄文学对话会门
文学交流视野下李白诗歌的浪漫主义解读
以戏剧架起中俄友谊的桥梁——中俄戏剧交流及其相互影响
孟姜女故事的稳定性与自由度
第二篇 中法文学对话会
新时期法国文学翻译的意义
雨果的“呐喊”
中西文化共通性的一个实例:战国社会变革与欧洲浪漫主义运动的现象关联
“离骚”的几种翻译方法
郭沫若新诗创作对现代汉语的重大贡献
第三篇 中印文学对话会
鲁迅视野中的亚历克舍夫木刻插图——从《母亲》到《城与年》
七十年来中国近代文学研究范式的形成与转移
中古时代的回文诗与中印文化交流
荣耀之面:南北朝晚期的佛教兽面图像研究
印度古代文学研究在中国
第四篇 中韩文学对话会
无尽苦难中的忧悲与爱愿——论史铁生的文学心魂与宗教情感
关于鲁迅与韩国文学的联系——兼谈鲁迅“疏离韩国”问题
中韩建交后韩国文学在中国的传播
20世纪20-40年代韩国现代文坛对鲁迅及其作品的译介和接受
第五篇 中日韩《故乡》对话大会
韩国接受《阿Q正传》的历史脉络与现状
故乡情结与现代想象——鲁迅的故乡和文学的故乡
虚构与真实中的历史书写——以鲁迅、梁启超、顾颉刚为例
鲁迅与《俄罗斯的童话》之相遇——以“国民性”问题为中心
从都昌坊口到五湖四海
地理的故乡和心理的故乡——通过鲁迅思考故乡的意味
日本鲁迅《故乡》的教学及其当下意义
全球化进程催生动漫与全媒介融合发展——论百年经典文学作品的动漫表达
百年《故乡》百年“路”
展开