搜索
高级检索
高级搜索
书       名 :
著       者 :
出  版  社 :
I  S  B  N:
文献来源:
出版时间 :
文学名著的翻译改写与调控(精)
0.00     定价 ¥ 48.00
图书来源: 浙江图书馆(由浙江新华配书)
此书还可采购25本,持证读者免费借回家
  • 配送范围:
    浙江省内
  • ISBN:
    9787100229982
  • 作      者:
    作者:(美)安德烈·勒菲弗尔|译者:蒋童
  • 出 版 社 :
    商务印书馆
  • 出版日期:
    2023-12-01
收藏
内容介绍
《文学名著的翻译、改写与调控》是当代著名翻译理论家勒菲弗尔的代表作,是翻译学领域颇有影响力的名著。在该著作中,勒菲弗尔将翻译行为放在意识形态、政治、经济与文化的大背景中考察,深入探讨了翻译过程中影响翻译策略的诸多因素。这也是他的理论相较于其他理论家更具特色的地方,使该著作成为了引领“翻译研究派”的最重要的著作。
展开
目录
初版主编前言
再版前言:一本书的来生
第一章 序章
第二章 系统:赞助行为
第三章 系统:诗学
第四章 翻译:范畴
生命线、鼻子、腿以及把手:阿里斯托芬的《吕西斯特拉术》
第五章 翻译:意识形态
论不同安妮·弗兰克的建构
第六章 翻译:诗学
遗失的卡西达
第七章 翻译:话语世界
“即便是荷马的创造,也仍是垃圾”
第八章 翻译:语言
卡图卢斯的许多麻雀
第九章 编纂文学史
从畅销书到非人:威廉·福肯布洛赫
第十章 选集
制作非洲的诗集
第十一章 批评
斯塔尔夫人的性别及其他
第十二章 编辑行为
损毁以得拯救:毕希纳的《丹东之死》
参考文献
索引
译后记
展开
加入书架成功!
收藏图书成功!
我知道了(3)
发表书评
读者登录

请选择您读者所在的图书馆

选择图书馆
浙江图书馆
点击获取验证码
登录
没有读者证?在线办证