搜索
高级检索
高级搜索
书       名 :
著       者 :
出  版  社 :
I  S  B  N:
文献来源:
出版时间 :
中国百年科幻文学翻译史研究
0.00     定价 ¥ 78.00
图书来源: 浙江图书馆(由浙江新华配书)
此书还可采购25本,持证读者免费借回家
  • 配送范围:
    浙江省内
  • ISBN:
    9787100229340
  • 作      者:
    作者:李琴
  • 出 版 社 :
    商务印书馆
  • 出版日期:
    2023-10-01
收藏
内容介绍
本书在史料爬梳和整理的基础上,依据翻译史研究的跨学科性质,综合运用多种研究方法,对中国百年科幻文学翻译史料进行语境建构与阐释,进而对科幻文学翻译史,甚或类型文学翻译史研究进行方法探索与理论建构。具体内容如下:(1)中国百年科幻文学翻译史料爬梳与整理;(2)中国百年科幻文学翻译主客体研究;(3)中国百年科幻文学翻译传播研究;(4)中国百年科幻文学翻译影响和效果研究(包括译入与译出);(5)中国百年科幻文学翻译批评研究;(6)中国科幻文学翻译史研究的方法探索与理论建构。
展开
目录
绪论:中国科幻文学翻译史研究论
第一节 中国翻译史研究概览
第二节 中国科幻文学翻译史研究的面向与方法
第三节 中国科幻文学翻译史研究的理论透视
第四节 中国科幻文学翻译史研究的意义与价值
第一章 晚清时期:中国科幻文学翻译的萌芽
第一节 科学启蒙与小说的崛起
第二节 晚清科幻小说翻译概观
第三节 晚清科幻小说翻译路径与特点
第四节 晚清科幻小说翻译的副文本考察
第五节 凡尔纳小说译介的滥觞
第六节 晚清科幻文学翻译与创作的互动
第二章 民国时期:中国科幻文学翻译规范的形成
第一节 动荡的社会与进步的思潮
第二节 中国科学小说理论话语的形成
第三节 民国时期中国科幻小说翻译的多元主题
第三章 新中国成立后17年:作为儿童科普的中国科幻文学翻译
第一节 翻译工作的组织化与计划化
第二节 科学小说、科幻小说与科学文艺
第三节 苏联科幻文学与凡尔纳科幻小说的译介
第四节 苏联科幻文学对中国科幻文学创作的影响
第四章 改革开放至20世纪末:中国科幻文学翻译的复兴
第一节 变幻莫测的时代语境
第二节 改革开放后中国科幻文学翻译的复兴
第三节 中国港台地区科幻文学翻译与创作
第四节 中国科幻文学蓄势待发迎接新世纪
第五章 21世纪初(Ⅰ):中国科幻文学翻译的再度繁荣
第一节 多元文化语境的形成
第二节 21世纪初中国科幻文学翻译的繁荣
第三节 网络科幻文学翻译
第四节 中国科幻文学翻译对本土科幻文学创作的影响
第六章 21世纪初(Ⅱ):中国科幻文学外译的勃兴
第一节 21世纪初中国科幻文学外译崭露头角
第二节 中国科幻文学外译策略与方法:以《三体》为例
第三节 21世纪初中国科幻文学的域外传播效果研究
第七章 中国百年科幻文学翻译批评研究
第一节 中国百年科幻文学翻译批评综览
第二节 类型文学翻译批评的理论建构
余论:中国科幻文学翻译史的理论建构
第一节 中国百年科幻文学翻译:从经世致用到文化反哺
第二节 中国科幻文学翻译史的理论建构
参考文献
附录 改革开放后我国译介的外国科幻小说作家简介(部分)
展开
加入书架成功!
收藏图书成功!
我知道了(3)
发表书评
读者登录

请选择您读者所在的图书馆

选择图书馆
浙江图书馆
点击获取验证码
登录
没有读者证?在线办证