搜索
高级检索
高级搜索
书       名 :
著       者 :
出  版  社 :
I  S  B  N:
文献来源:
出版时间 :
英语翻译技巧与实践研究
0.00     定价 ¥ 58.00
图书来源: 浙江图书馆(由浙江新华配书)
此书还可采购25本,持证读者免费借回家
  • 配送范围:
    浙江省内
  • ISBN:
    9787568712019
  • 作      者:
    编者:王昭昭//尹爱华//范庆瑶|责编:李馨童
  • 出 版 社 :
    湘潭大学出版社
  • 出版日期:
    2023-08-01
收藏
内容介绍
本书从多个层面对英语教学和翻译进行了理论分析,其中包括翻译的基本技巧、方法、理论和特点,并且结合具体的翻译实例,提出可行性的策略。此外,本书还结合了一些实用文体的翻译技巧及理论,实用文体具有体裁多样、类型丰富的特点,每一行业都有其专业术语、句法特色、篇章结构,即便是共核词汇也有严格的定义和明确的内涵意义。因此本书具有较强针对性,读者可以根据自身需要选读其中某一篇章,从而提高其实际翻译能力,解决实际中遇到的翻译问题。
展开
目录
第一章 英语翻译概述
第一节 英语翻译的标准与方法
第二节 英语翻译的准备与过程
第三节 译者的职责与修养
第二章 英语翻译的理论性原则
第一节 翻译技能的发展思维与层次性原则
第二节 结构主义翻译在教学中的运用
第三节 “认知”模式翻译与认知性原则
第三章 英语翻译的技巧与方法
第一节 增词法
第二节 减词法
第三节 转换法
第四节 反译法
第五节 改译法
第六节 分译法
第七节 合译法
第四章 英语翻译中的词义与语义
第一节 语义的基本理论
第二节 分类词典
第三节 句义
第五章 英语翻译中的语篇与话语
第一节 语篇性标准
第二节 言语行为与合作原则
第三节 话语参数
第六章 英语翻译的艺术性
第一节 词格的翻译
第二节 形象的翻译
第三节 典故的翻译
第七章 英汉语对比与翻译
第一节 英汉语言对比研究
第二节 英汉语言的文化差异
第三节 英汉语言的对比翻译
第八章 英语翻译语言学
第一节 语言学的发展历史与语义翻译
第二节 系统功能语言学与翻译
第九章 英语翻译教学中的关系处理
第一节 思维与能力
第二节 教师与学生
第三节 知识与能力
第四节 测试与教学
第十章 英语翻译教学方法
第一节 翻转课堂
第二节 任务型翻译教学法
第三节 合作学习法
第四节 互动教学法
第十一章 英语翻译教学模式
第一节 词汇翻译教学
第二节 段落翻译教学
第三节 语法翻译教学
第四节 口译教学
第五节 以学生为主体的教学模式
第六节 信息技术支持下的翻译教学模式
第七节 网络环境下的教学模式
第十二章 英语翻译教学评价体系构建
第一节 发展性翻译教学评价模式
第二节 形成性评价模式
参考文献
展开
加入书架成功!
收藏图书成功!
我知道了(3)
发表书评
读者登录

请选择您读者所在的图书馆

选择图书馆
浙江图书馆
点击获取验证码
登录
没有读者证?在线办证