本书将以西班牙语和英语同源词为例,对同源词展开系统化的初步研究,旨在以词汇学基本概念为基础与背景,结合同源词相关理论概念与实证性研究方法论,并以国内英西同源词应用研究为探索性研究起点,弥补国内西班牙语词汇中英西同源词研究空缺。此外,本书还将借由对英西同源词定性、定量的分析和研究,为建立国内多语环境下同源词研究体系及同源词作为研究资料的跨学科研究搭桥铺路。本书将《高等学校西班牙语专业初级阶段教学大纲》的专业四级词汇及《新版现代西班牙语》第一册的词汇表共4000余词中的英西同源词(2000余词)作为研究对象,建立小型同源词研究语料库,以便后来者统计分析西班牙语(或英语)学习初级阶段(或进阶阶段)英西同源词的分类、教学和使用,以及通过研究英西同源词习得情况来讨论在中国多语环境下不同外语教学和应用中的同源词意识及其跨语言影响,探讨英西同源词在西班牙语和英语语言教学与习得中充当的角色及给个人和国家多语能力培养带来的启示等。
本书包括两部分。第一部分为西班牙语词汇学和词汇研究概述,以及同源词概念介绍,主要分为四章:第一章回顾了国内西班牙语词汇研究概况,探讨了国内多语环境下同源词研究的必要性;第二章介绍了什么是同源词,阐述了各个研究领域对同源词的定义;第三章梳理了同源词起源与分类;第四章结合西班牙语词汇分类,讨论了同源词和其他词类的区别与联系,再次明确同源词概念。第二部分为跨语言影响视域下的同源词研究,同样分为四章:第五章整理了跨语言影响下二语习得和三语习得词汇的主要研究内容和研究模型;第六章回顾了二语习得中的同源词研究,初步总结了国外二语习得中同源词研究概况,介绍并总结了二语习得同源词研究的基本范式;第七章初步介绍了三语习得中的同源词研究概况,并且对国内英西同源词研究进行了初步探索;第八章分析了多语环境下同源词研究的应用与意义,以及对未来同源词研究的展望。
展开