搜索
高级检索
高级搜索
书       名 :
著       者 :
出  版  社 :
I  S  B  N:
文献来源:
出版时间 :
研究生学术英语写译(教学工作坊)
0.00     定价 ¥ 47.00
图书来源: 浙江图书馆(由浙江新华配书)
此书还可采购25本,持证读者免费借回家
  • 配送范围:
    浙江省内
  • ISBN:
    9787305251719
  • 作      者:
    编者:方宗祥|责编:董颖
  • 出 版 社 :
    南京大学出版社
  • 出版日期:
    2022-08-01
收藏
内容介绍
本教材的编写根据基于内容的教学理念(CBI),自始至终围绕研究生对相关学科内容及其学术写译技能的期待,选用的材料主要涵盖了电子、通信、计算机、材料、航空航天、数字媒体、工商管理、教育等专业领域; 本教材将学术英语“写”“译”两大技能融为一体,前五部分侧重学术英语翻译,后五部分侧重学术英语写作,以“译”促“写”,以“写”促“译”,二者相辅相成,相得益彰; 本教材根据研究生层次英语教学的特点,选择了研究生普遍感兴趣的十个写译文训练专题,按“先总后分”“先理论后实践”“写译结合”的原则编写,各专题之间既相互独立,又互成体系。 本教材本着实用的原则,将翻译和写作融为一体,通过英汉两种语言和文化的对比分析,帮助学生认识英语语言的本质特点;同时,针对研究生英语写译中存在的问题,设计了实用的写作和翻译训练,以提高学生的语言输出能力,尤其是写译和借助英语进行国际学术交流的能力;本教材例证丰富,附有大量的写译佳句及佳作对比和欣赏;另外,附录中所列的相关专业词汇、中外高校校风、校训翻译欣赏、中外著名科学家关键词等更是贴近研究生英语学习实际,具有极大的针对性和实用性。 本教材适用对象为非英语专业硕士研究生、博士研究生以及具有相当英语水平的英语学习和研究人员。
展开
目录
第一讲 概述
第一节 写译的概念
第二节 写译的重要性及相互关系
第三节 写译的标准与过程
第四节 写译的主要方法
第五节 研究生写译中存在的主要问题
第二讲 “英汉对比”工作坊
第一节 中西文化对比
第二节 中西思维对比
第三节 英汉语言对比
第四节 英汉对比与学术英语写译
第三讲 “遣词造句”工作坊
第一节 英汉词汇与句子结构差异
第二节 学术英语写译中的遣词
第三节 学术英语写译中的组句
第四节 学术英语写译中的长难句处理
第五节 学术英语写译中遣词组句评改示例
第四讲 “谋篇布局”工作坊
第一节 英汉篇章差异对比
第二节 学术英语写译中段落的处理
第三节 学术英语写译中篇章的处理
第四节 学术英语写译中篇章布局评改示例
第五讲 “科技英语写译”工作坊
第一节 科技英语的词汇特点
第二节 科技英语的句法特点
第三节 科技英语写译方法探讨
第四节 科技英语应用文本写译评改示例
第六讲 学术论文写作概述
第一节 学术论文的种类及特点
第二节 学术论文的构成及写作要略
第三节 学术论文的写作过程
第四节 学术论文写作评改示例
第七讲 “标题和摘要”写作工作坊
第一节 学术论文如何命题
第二节 学术论文摘要的撰写
第三节 学术论文关键词的选择
第四节 标题和摘要评改示例
第八讲 “文献综述”写作工作坊
第一节 文献综述的定义
第二节 文献综述的组成及格式
第三节 文献综述的写作方法
第四节 常见问题分析
第五节 文献综述写作评改示例
第九讲 “研究方法”写作工作坊
第一节 研究方法概述
第二节 研究问题
第三节 研究对象
第四节 研究过程
第五节 研究方法写作评改示例
第十讲 “研究结果和讨论”工作坊
第一节 研究结果的呈现
第二节 研究结果的讨论
第三节 研究结论与启示
第四节 研究结果与讨论写作评改示例
附录I.相关专业常用词汇与表达(英汉对照)
附录Ⅱ.中外部分名校校风、校训翻译欣赏(英汉对照)
附录Ⅲ.英语励志名言欣赏(英汉对照)
附录Ⅳ.中外著名科学家关键词(英汉对照)
参考文献
展开
加入书架成功!
收藏图书成功!
我知道了(3)
发表书评
读者登录

请选择您读者所在的图书馆

选择图书馆
浙江图书馆
点击获取验证码
登录
没有读者证?在线办证