语言是文化的组成部分,也是文化的载体。翻译作为一项涉及两种语言的活动,不可避免地受到两种语言文化的影响和制约。这就意味着翻译不仅是语言转换的过程,更是文化传播的过程。然而,大量的翻译实践证明,对文化的理解不准、传播不佳仍然是翻译中普遍存在的问题。为了满足社会对英语专业人才的需求,提高跨文化交际的质量以及更好地宣扬我国文化,在英语学习过程中,学习者应该了解英汉文化的内涵并努力提高自身的翻译能力。笔者在借鉴相关研究成果的基础上,结合自己多年的研究心得,撰写了本专著,以期为我国的翻译事业发展略尽绵薄之力。
本书内容全面、条分缕析,案例丰富、实用性强。本书适用于英汉文化研究者、英汉翻译研究者及其爱好者。
展开