搜索
高级检索
高级搜索
书       名 :
著       者 :
出  版  社 :
I  S  B  N:
文献来源:
出版时间 :
基于跨文化交际的复合型英语翻译人才培养研究/高校学术研究论著丛刊
0.00     定价 ¥ 76.00
图书来源: 浙江图书馆(由浙江新华配书)
此书还可采购25本,持证读者免费借回家
  • 配送范围:
    浙江省内
  • ISBN:
    9787506875745
  • 作      者:
    作者:张烨//张园园|责编:杨铠瑞
  • 出 版 社 :
    中国书籍出版社
  • 出版日期:
    2021-04-01
收藏
内容介绍
本书对跨文化交际背景下的复合型英语翻译人才培养进行了系统研究,主要内容包括:文化综述、跨文化交际综述、翻译综述、基于跨文化交际的复合型英语翻译人才培养综述;复合型英语翻译人才培养之基本翻译技能的培养、文体翻译技能的培养、文化翻译技能的培养、口译技能的培养等。本书流畅简洁、内容翔实、涵盖面广,既涉及笔译技能,如基本翻译技能、文体翻译技能、文化翻译技能等的培养,也涉及口译技能的培养,并且提供了大量典型的例句,希望本书可以为英语翻译学习者、教育者以及相关研究者提供一定的帮助与启示。
展开
目录
第一章 文化综述
第一节 文化的定义与分类
第二节 文化的特征与功能
第三节 文化与语言的关系
第二章 跨文化交际综述
第一节 什么是交际
第二节 什么是跨文化交际
第三节 跨文化交际的影响因素
第三章 翻译综述
第一节 翻译的定义与分类
第二节 翻译的过程与标准
第三节 翻译对复合型人才的素质要求
第四章 基于跨文化交际的复合型英语翻译人才培养综述
第一节 复合型英语翻译人才培养的目标与内容
第二节 复合型英语翻译人才培养的现状
第三节 复合型英语翻译人才培养的基本原则
第五章 复合型英语翻译人才培养之基本翻译技能的培养
第一节 词汇翻译技能的培养
第二节 句子翻译技能的培养
第三节 语篇翻译技能的培养
第四节 修辞翻译技能的培养
第六章 复合型英语翻译人才培养之文体翻译技能的培养(一)
第一节 商务文体翻译技能的培养
第二节 旅游文体翻译技能的培养
第三节 科技文体翻译技能的培养
第七章 复合型英语翻译人才培养之文体翻译技能的培养(二)
第一节 法律文体翻译技能的培养
第二节 广告文体翻译技能的培养
第三节 新闻文体翻译技能的培养
第八章 复合型英语翻译人才培养之文化翻译技能的培养(一)
第一节 动物、植物文化翻译技能的培养
第二节 颜色、数字文化翻译技能的培养
第三节 习语、典故文化翻译技能的培养
第九章 复合型英语翻译人才培养之文化翻译技能的培养(二)
第一节 自然文化翻译技能的培养
第二节 物质文化翻译技能的培养
第三节 社会文化翻译技能的培养
第十章 复合型英语翻译人才培养之口译技能的培养
第一节 口译概述
第二节 口译技能培养的基本原则
第三节 口译技能培养的策略
参考文献
展开
加入书架成功!
收藏图书成功!
我知道了(3)
发表书评
读者登录

请选择您读者所在的图书馆

选择图书馆
浙江图书馆
点击获取验证码
登录
没有读者证?在线办证