汉语国际传播是促进中外文化交流,提高我国国际影响力的重要举措。此项事业要得以顺利进行就应该充分借鉴既往的经验教训,尤其不可忽视离现在最近的民国时期此项事业的利弊得失。但学术界很多人认为民国时期的汉语传播没有什么作为。实际上该时期由于国家政治经济能力所限,汉语不可能大面积被其他民族学习和使用,主要的传播渠道还是在世界各地尤其是东南亚的华侨华人为了传承中华文化而对汉语的广泛学习和使用,其次是汉语在国外异族中的传习。限于两个渠道重要程度和资料的多寡不同,本书对前者研究较多,对后者研究较少。既往的相关研究多以政治学、历史学的视角,从宏观方面着手。而本书的研究则是站在汉语教师的立场上,重点分析政治、经济、民族、文化等宏观背景下,汉语传播的教材、教师和教学法等微观设计问题,为国家制定汉语国际传播的大政方针提供某些借鉴,更为汉语教学提供实实在在的参考。本课题虽名为“民国时期汉语国际传播研究”,但没有深入方方面面,已有研究比较充分的方面,或材料收集困难较大的方面,就没有列为本书的内容。
展开