搜索
高级检索
高级搜索
书       名 :
著       者 :
出  版  社 :
I  S  B  N:
文献来源:
出版时间 :
译学偶得--陈宏薇学术论文自选集(精)/英华学者文库
0.00     定价 ¥ 70.00
图书来源: 浙江图书馆(由浙江新华配书)
此书还可采购25本,持证读者免费借回家
  • 配送范围:
    浙江省内
  • ISBN:
    9787040576481
  • 作      者:
    作者:陈宏薇|责编:秦彬彬|总主编:罗选民
  • 出 版 社 :
    高等教育出版社
  • 出版日期:
    2023-12-01
收藏
内容介绍
本书由作者陈宏薇教授自选11篇论文,分设在三个栏目中。论文涉及作者早年对单独开设汉译英课程的观点,对以人为中心的翻译教学思想的译介,用不同方法或视角进行的翻译批评、翻译家研究以及对翻译符号学途径的探索,反映了作者比较广泛的研究兴趣以及执着追求梦想的不懈努力。
展开
目录
前辅文
第一部分 教学理念与译评
导言
一 单独讲授 突出治本——汉译英教学之我见
二 道格拉斯·罗宾逊以人为中心的翻译教学思想评介
三 从小说美学的角度看《孔乙己》英译文的艺术成就
四 移植形式 妙手天成——评江枫译诗《雪夜林边》
五 难忘的历程——《红楼梦》英译事业的描写性研究
第二部分 翻译家研究
导言
六 一致性:刘重德和Peter Newmark翻译理论之比较研究
七 从“奈达现象”看中国翻译研究走向成熟
八 慧眼识主体——评方梦之教授的应用翻译主体研究
第三部分 翻译符号学途径探索
导言
九 跨文化交际视野中的翻译研究方法——社会符号学翻译法
十 符号学与文学翻译研究
十一 苏珊·彼得里利的解释符号学翻译思想研究
展开
加入书架成功!
收藏图书成功!
我知道了(3)
发表书评
读者登录

请选择您读者所在的图书馆

选择图书馆
浙江图书馆
点击获取验证码
登录
没有读者证?在线办证