李婧敬,北京外国语大学欧洲语言文化学院意大利语专业副教授,北京外国语大学意大利语言文学博士和意大利那不勒斯东方大学意大利研究博士。
先后承担国家社科基金项目《中国文化海外传播动态数据库》之子项目《意大利中国学家数据库》、北京市高等学校青年英才计划项目《意大利人文主义思想家洛伦佐·瓦拉的伦理思想及其社会影响研究》、国家社科基金青年项目《意大利思想家洛伦佐·瓦拉的<论快乐>翻译及其伦理观研究》。
研究方向主要包括意大利文学和意大利文艺复兴研究。先后出版《密涅瓦火柴盒》(上海译文出版社,2009)、《达·芬奇传》(上海书店出版社,2015,该译著于2016年3月获第三届中国非通用语优秀成果奖译著类二等奖,于2019年获得2018年度意大利文化遗产活动部国家翻译奖译者奖)、《树敌》(上海译文出版社,2016)、《论快乐》(人民出版社,2017,该译著获得2017年度意大利外交与国际合作部文学翻译出版资助)、《帕佩撒旦阿莱佩:流动社会纪事》(上海译文出版社,2019)等译著,在《外国文学》、《跨文化对话》、《国际汉学》、《Critica del testo(文本批评)》、《Studi sul Boccaccio(薄伽丘研究)》、《Journal of Mediaeval Studies(中世纪研究学报)》、《Ming Qing yanjiu(明清研究)》等国内外学术期刊上发表论文10余篇。
为学生开设《意大利语综合训练》、《意大利社会概况》、《意大利文化简史》、《欧洲中世纪和文艺复兴时期的文化》等课程。2007-2018年先后五次获得北京外国语大学基础阶段教学“陈梅洁奖”,2011年获得获北京市第七届青年教师基本功大赛北京市三等奖。2016年获得第三届全国外语非通用语优秀成果奖译著类二等奖。2017年获得第四届全国外语非通用语优秀成果奖译著类二等奖。2019年获得2018年度意大利文化遗产活动部国家翻译奖译者奖。自2019年起成为意大利“斯特雷嘉文学奖(Premio Strega)”中国区审读团成员。
展开