本书虽然是“诗笔记”的形式,翻译仍是逐字逐句地进行的,致力于确保以词达意;保持相对合理的自有见解,同时在遣词用句上尽可能地体现现代诗文的考究、格律和气韵;在正视其时代局限性的同时,为发掘、展现这样一部2000多年前先秦典籍的现代意义而努力。
如果诗句足够精致和贴切,那么甚至会有助于现代读者体会到2000多年前志在实现华夏大一统的中华民族的豪士英杰们势在必得的气势和雄心、格局和感情,甚至可以深切地感受到他们的脉搏和心跳、呼吸和情绪。我们甚至祈望,这样的诗句能够告慰徘徊于中华民族第一个大一统巅峰之上的英灵,并得到他们的认可,乃至祝福。
投身于伟大的民族复兴,我们注定与伟大的文化复兴相伴相生。在中华民族伟大复兴的新征程上,让诗译《吕氏春秋》成为大家心中喜爱的那首歌吧。
展开