本书以《共产党宣言》泰文版法政大学译本及其传播为研究主题,梳理《共产党宣言》在泰国译介和传播的历史与社会背景,分析泰文版法政大学译本及其传播之于马克思主义暹罗化的理论意义和实践价值,并对该译本的误译和漏译之处予以疏正。本书主要分为三个部分:第一部分是原版通释,简要介绍《共产党宣言》的写作背景、基本内容及其在世界各国的出版与传播情况;第二部分是译本考释,考据《共产党宣言》泰文版译本的译介背景,介绍其译介和传播情况;第三部分是译文考证,通过泰文版法政大学译本和其他译本的对照,在介绍该译本特定行文结构和语言风格的基础上,对核心术语的泰文翻译进行解读与阐释,对重要语句的泰文译文进行分析与评价,对部分重要观点进行讨论与疏正。
展开