本书的主要研究对象为德语连接词aber的语用功能、语义内涵、在不同上下文中合理的德文替代方式及中文翻译方式。该连接词看似简单,但其语义内涵广泛,难以概括;其使用类型共计十余种,在不同上下文中可被不同的德语连接词替代;中文转折连词“但”或“但是”虽然与该连接词的语义重叠度较高,但也不能覆盖其在实际语用中出现的所有功能。本书的研究成果可以为德语学习者提高语言表达的多样性与准确性、为德语教学人员、教材及词典编纂者对该连接词进行更系统全面的阐释、为中德翻译人员更准确的翻译带有该连接词的复合句提供参考。
展开