绪论
X.1 研究背景
X.2 主要研究内容
X.3 研究方法
X.4 研究意义与创新点
X.5 组织结构
第1章 文献综述
引言
1.1 机器翻译
1.2 机器翻译质量评价
1.3 错误分析研究
1.4 译后编辑研究
本章小结
第2章 细粒度错误分析语料库的构建
引言
2.1 译后编辑译文优势
2.2 相关资源建设情况
2.3 语料库构建过程
2.4 统计与分析
本章小结
第3章 错误类型与人工评价相关性
引言
3.1 线性混合效应模型
3.2 实验设置
3.3 实验结果
本章小结
第4章 译后编辑实验与结果分析
引言
4.1 实验设置
4.2 实验结果和分析
4.3 机器翻译质量与译后编辑努力
4.4 源文特征与译后编辑努力
4.5 错误类型与译后编辑努力
本章小结
第5章 总结与展望
5.1 总结
5.2 研究启示
5.3 研究局限性与研究展望
参考文献
附录
附录Ⅰ:错误分析语料库样本
附录Ⅱ:译后编辑任务部分文本
附录Ⅲ:Translog-Ⅱ击键记录样本
附录Ⅳ:译员PE过程数据样本
附录Ⅴ:缩略词表
展开