搜索
高级检索
高级搜索
书       名 :
著       者 :
出  版  社 :
I  S  B  N:
文献来源:
出版时间 :
英译汉理论与实践——跨文化视角下的英汉翻译研究(第2版)
0.00     定价 ¥ 58.00
图书来源: 浙江图书馆(由JD配书)
此书还可采购25本,持证读者免费借回家
  • 配送范围:
    浙江省内
  • ISBN:
    9787569056266
  • 作      者:
    范先明
  • 出 版 社 :
    四川大学出版社
  • 出版日期:
    2022-10-01
收藏
目录
第一章 西方翻译简史
第一节 古代西方翻译活动
第二节 文艺复兴至19世纪末翻译理论
第三节 20世纪西方翻译理论和翻译家
第二章 英汉翻译的过程、标准与策略
第一节 翻译概述
第二节 翻译的过程
第三节 翻译的标准
第四节 翻译的策略
第三章 英汉语言和文化差异
第一节 英汉语言概述
第二节 英汉语言差异
第三节 英汉文化差异
第四章 英译汉中词的翻译
第一节 英汉词汇的差异
第二节 词的翻译策略
第三节 译词八法
第四节 虚词的翻译
第五章 英语文化负载词的翻译
第一节 文化负载词的含义
第二节 英语文化负载词的翻译策略
第六章 英语科技新词的翻译
第一节 英语科技新词的语言特点
第二节 英语科技新词的翻译策略
第三节 英语科技新词的翻译方法
第七章 英译汉中句子的翻译
第一节 英汉句型结构对比
第二节 分句、合句法
第三节 被动语态的译法
第四节 名词性从句的译法
第五节 定语从句的译法
第六节 状语从句的译法
第七节 长句的译法
第八章 英汉应用语篇翻译
第一节 英汉应用文体翻译现状、理论及策略
第二节 公文文体的翻译
第三节 广告文体翻译
第四节 论述文体翻译
第五节 新闻报刊文体的翻译
翻译实践参考译文
英汉译音表
主要参考文献
展开
加入书架成功!
收藏图书成功!
我知道了(3)
发表书评
读者登录

请选择您读者所在的图书馆

选择图书馆
浙江图书馆
点击获取验证码
登录
没有读者证?在线办证