本书共八章。第一章为绪论,主要阐述了何谓多元文化、商务英语翻译的文化转向、多元文化对于商务英语翻译的启示等内容;第二章为多元文化视域下的商务英语翻译理论,主要阐述了概念梳理、翻译标准、翻译原则、翻译策略等内容;第三章为多元文化视域下的商务英语语言特点,主要阐述了多元文化视域下的商务英语词汇、多元文化视域下的商务英语句法、多元文化视域下的商务英语修辞等内容;第四章为多元文化视域下的商务英语合同翻译,主要阐述了商务英语合同概述、商务英语合同的语言特征、多元文化视域下商务英语合同的翻译等内容;第五章为多元文化视域下的商务英语信函翻译,主要阐述了商务英语信函概述、商务英语信函的语言特征、多元文化视域下商务英语信函的翻译等内容;第六章为多元文化视域下的商务英语广告翻译,主要阐述了商务英语广告概述、商务英语广告的语言特征、多元文化视域下商务英语广告的翻译等内容;第七章为多元文化视域下的商务英语说明书翻译,主要阐述了商务英语说明书概述、商务英语说明书的语言特征、多元文化视域下商务英语说明书的翻译等内容;第八章为多元文化视域下的商品品牌翻译,主要阐述了商品品牌概述、商品品牌的语言特征、多元文化视域下商品品牌的翻译等内容。
展开