杨伯峻先生是著名的语言学家、古籍整理专家,尤以《论语译注》《孟子译注》《春秋左传注》等经典普及读物为广大读者所知。
本书撰写于《论语译注》、《孟子译注》出版之后,杨先生对译注过的白话译文稍加修改,又补译《大学》、《中庸》两书,是杨先生对“四书”的完整翻译。
杨先生是如何理解《大学》、《中庸》的?他又对《论语译注》、《孟子译注》的译文做了怎样的修改?值得玩味。
另外,我们还采用了文白对照的形式来呈现版面,力求为广大读者提供一种赏心悦目的阅读体验。
“四书”是《大学》、《中庸》、《论语》、《孟子》的合称,是儒家乃至整个传统文化的核心典籍,历来影响极大。本书是著名学者杨伯峻先生对“四书”的白话翻译。全书起首有“前言”一篇,交代“四书”这一概念的定型和《四书》对后世的影响。正文部分则是各自独立的四部经典,每篇都有一个引言,接下来是文白对照和加上序号的原文和翻译。
目 录
前 言
大学全译
引言
大学
中庸全译
引言
中庸
论语全译
引言
学而第一
为政第二
八佾第三
里仁第四
公冶长第五
雍也第六
述而第七
泰伯第八
子罕第九
乡党第十
先进第十一
颜渊第十二
子路第十三
宪问第十四
卫灵公第十五
季氏第十六
阳货第十七
微子第十八
子张第十九
尧曰第二十
孟子全译
引言
梁惠王章句上
梁惠王章句下
公孙丑章句上
公孙丑章句下
滕文公章句上
滕文公章句下
离娄章句上
离娄章句下
万章章句上
万章章句下
告子章句上
告子章句下
尽心章句上
尽心章句下