第1章 绪论
1.1 研究背景
1.2 研究理论方法和创新
1.2.1 理论基础
1.2.2 创新点
1.3 文献综述
第2章 汉英副词研究综述
2.1 汉语副词研究综述
2.1.1 汉语副词研究
2.1.2 汉语副词定义
2.1.3 汉语副词语法类属
2.1.4 汉语副词语法特点
2.1.5 汉语副词内部分类
2.1.6 汉语副词判定
2.2 英语副词研究综述
2.2.1 英语副词研究
2.2.2 英语副词定义
2.2.3 英语副词分类
2.2.4 英语副词语法功能
2.2.5 英语副词句法位置及排列顺序
2.3 汉英副词研究成果及存在问题
第3章 汉英“副词+名词”对比研究
3.1 汉英“副+名”现象
3.1.1 汉英“副+名”结构类型
3.1.2 汉英“副+名”语义内涵
3.1.3 汉英“副+名”语法功能
3.1.4 汉英“副+名”语用价值
3.2 “旬管控”理论视域的“副+名”现象
3.3 小结
第4章 汉英副词连用对比研究
4.1 汉英连用现象中副词关系对比
4.1.1 汉语连用现象中副词关系
4.1.2 英语连用现象中副词关系
4.1.3 共性和差异
4.2 汉英副词连用结构对比研究
4.2.1 汉英副词连用结构中副词类别研究
4.2.2 汉英副词连用结构中的副词位序
4.2.3 共性和差异
4.3 汉英副词连用现象理论阐释
4.3.1 句管控理论和认知理论视域的汉英副词位序
4.3.2 汉英副词连用与语义指向
4.3.3 共性和差异
4.4 小结
第5章 汉英副词独用对比研究
5.1 汉英副词独用研究现状
5.2 汉英副词独用对比
5.2.1 汉英独用副词
5.2.2 汉英独用副词使用情况
5.2.3 汉英独用副词使用范围
5.2.4 汉英独用副词句法功能
5.3 小结
第6章 其他相关问题研究
6.1 汉英副词的跨词类组合研究
6.1.1 汉英副词与动词的跨类组合研究
6.1.2 汉英副词与形容词跨类组合研究
6.1.3 共性和差异
6.2 汉英副词兼类现象研究
6.2.1 词的兼类
6.2.2 汉英副词兼类形式
6.2.3 汉英形副兼类情况对比
6.2.4 汉英兼类副词处理
6.2.5 共性和差异
6.3 小结
第7章 结论
7.1 本书结论
7.2 本书研究价值
7.2.1 理论价值
7.2.2 应用价值
7.3 本书研究的不足及后续研究
附录一 《现代汉语词典》(第五版)副词统计表
附录二 英语副词统计表
参考文献
展开