搜索
高级检索
高级搜索
书       名 :
著       者 :
出  版  社 :
I  S  B  N:
文献来源:
出版时间 :
翻译的不确定性--哲学内涵与译学价值/新时代外国语言文学与文化研究系列丛书
0.00     定价 ¥ 78.00
图书来源: 浙江图书馆(由浙江新华配书)
此书还可采购25本,持证读者免费借回家
  • 配送范围:
    浙江省内
  • ISBN:
    9787576603705
  • 作      者:
    作者:胡庭树//徐玉洁|责编:刘坚
  • 出 版 社 :
    东南大学出版社
  • 出版日期:
    2022-12-01
收藏
内容介绍
蒯因(又译“奎因”)是20世纪下半叶美国著名的分析哲学家和逻辑学家,他在本体论、认识论、语言哲学、逻辑哲学、科学哲学等众多领域都提出过独具影响力的观点。本书以蒯因的翻译不确定性论题为主线,具体论述了行为与意义、理论与证据、意义与指称、翻译与哲学等相关问题。通过阐述翻译不确定性论题的来龙去脉、论证理由,以及三种不确定性之间的关系等问题,进一步澄清该论题招致的种种误解;通过分析翻译不确定性论题背后的哲学问题,初步探讨翻译与哲学的关系,以及翻译不确定性对翻译学研究的价值等翻译哲学的问题。
展开
目录
第一章 导言
一、研究意义
二、研究现状
三、研究目标
四、本书结构
第二章 语言的“博物馆神话”
第一节 意义指称论及批判
一、指称论的历史追溯
二、意义和指称的关系
三、指称论批判
第二节 意义观念论及批判
一、观念论的扼要回顾
二、观念论与心理主义
三、观念论批判
第三节 “两个教条”及批判
一、分析与综合的由来
二、分析性批判
三、证实论与还原论批判
本章小结
第三章 翻译不确定性的内涵与理由
第一节 彻底翻译
一、思想实验
二、刺激与刺激意义
三、观察句
第二节 翻译不确定性论题解析
一、关于翻译不确定性的误解
二、不相容的“翻译手册”
三、翻译不确定性可以消解吗?
第三节 翻译不确定性的理由
一、行为主义意义论
二、整体主义语义学
三、自然主义语言观
本章小结
第四章 理论与证据
第一节 理论的不充分决定性论题
一、基本概念
二、不充分决定性论题
三、理论选择的策略与立场
第二节 两种不确定性与事实问题
一、事实问题
二、哲学家的误解
三、为什么翻译的不确定性不存在事实问题?
四、为什么理论的不充分决定性存在事实问题?
第三节 两种不确定性的关系
一、两种对立的观点
二、两种不确定性的联系
三、两种不确定性的区别
本章小结
第五章 意义与指称
第一节 指称的不确定性论题
一、翻译中的指称不确定性
二、母语中的指称不确定性
三、指称的不确定性可以消解吗
四、蒯因是指称取消论者吗
第二节 指称不确定性的根源
一、指称不确定性的逻辑说明
二、本体论的相对性到底是什么意思?
三、指称是语言之间的关系问题
第三节 两种不确定性的关系
一、学界的分歧
二、两种不确定性的联系
三、两种不确定性的区别
本章小结
第六章 翻译的哲学问题
第一节 翻译何以成为哲学问题?
一、西方哲学中的翻译问题
二、国内哲学界关于翻译问题的讨论
三、何为翻译哲学?
第二节 翻译研究的哲学范式
一、前主体性研究范式
二、主体性研究范式
三、主体间性研究范式
第三节 解构论视域下的翻译不确定性
一、延异与翻译
二、播撒与翻译
三、踪迹与翻译
四、替补与翻译
第四节 解释学视域下的翻译不确定性
一、翻译的步骤
二、翻译的前见
三、翻译的视域融合
四、翻译的效果历史
第五节 整体主义翻译观
一、可译与不可译
二、翻译的标准
三、翻译的单位
本章小结
参考书目
附录
展开
加入书架成功!
收藏图书成功!
我知道了(3)
发表书评
读者登录

请选择您读者所在的图书馆

选择图书馆
浙江图书馆
点击获取验证码
登录
没有读者证?在线办证