搜索
高级检索
我的书架
0
高级搜索
书 名 :
著 者 :
出 版 社 :
I S B N:
文献来源:
全部
畅想之星
馆藏精品
浙江新华
京东
超星
出版时间 :
搜索
译写融合助撰佳章--汉译英理念与实践新讲
¥
0.00
定价
¥ 55.90
图书来源: 浙江图书馆(由浙江新华配书)
此书还可采购15本,持证读者免费借回家
配送范围:
浙江省内
ISBN:
9787521336245
作 者:
作者:何刚强|责编:程序
出 版 社 :
外语教学与研究出版社
出版日期:
2022-07-01
收藏
加入书架
畅销推荐
中国训诂学史
中华书局
2025
创意写作救星激发写作灵感的888条素材创意写作大师课思维书系
中国友谊出版公司
2025
广州音字典(第4版)南国书香节
广东人民出版社
2025
语言哲学
陕西人民出版社
2025
闽台语言生活状况报告(2024)
商务印书馆
2025
21天学会文案写作与变现
中国纺织出版社
2025
英语的崛起全球情境中的语言
上海三联书店
2025
失落的西方语义学史重建恢宏画卷
世界图书出版公司
2025
英语语言史略
商务印书馆
2025
语言是如何被学会的
商务印书馆
2025
产品特色
编辑推荐
展开
作者简介
展开
内容介绍
本书探讨并展现汉英翻泽的一种新理念,即将翻译与写作有机融合,以求更佳的翻译效果。本书向新时代从事中国文化与资讯外译、“讲好中国故事”的翻译工作者提供一种有价值的思维启示与实践参考。本书同时也可用作大学高阶汉英翻译课程的新型参考书。
展开
精彩书评
展开
精彩书摘
展开
目录
第一讲 翻译理念应与时俱进
第二讲 译写成立的学术理据
第三讲 名家笔下的译写呈现
第四讲 汉英译写要追求“写神”
第五讲 汉英译写的若干提示
第六讲 古汉语英文译写漫议
第七讲 学术文章题目英译谈
第八讲 译写的若干样式举隅
第九讲 译写者的功力与学养
主要参考书目
附录一 汉英译写篇章增例
附录二 现代英语表达拾贝
展开
加入书架成功!
继续借书
去结算
收藏图书成功!
我知道了(
3
)
发表书评
取消
发表
读者登录
请选择您读者所在的图书馆
选择图书馆
省本级
嘉兴市
湖州市
金华市
丽水市
台州市
舟山市
衢州市
温州市
杭州市
宁波市
绍兴市
浙江图书馆
浙江图书馆
登录
没有读者证?
在线办证
新手上路
快速入门
购物指南
常见问题
支付方式
支付方式
配送方式
快递送货
关于我们
关于我们
特色服务
在线办证