搜索
高级检索
高级搜索
书       名 :
著       者 :
出  版  社 :
I  S  B  N:
文献来源:
出版时间 :
西方传教士与中国近世文学/复旦中文学术前沿工作坊系列
0.00     定价 ¥ 82.00
图书来源: 浙江图书馆(由浙江新华配书)
此书还可采购15本,持证读者免费借回家
  • 配送范围:
    浙江省内
  • ISBN:
    9787547518403
  • 作      者:
    编者:袁进|责编:王宇海
  • 出 版 社 :
    中西书局
  • 出版日期:
    2021-08-01
收藏
内容介绍
袁进,复旦大学中文系教授,主要研究领域为中国近代现代文学。《西方传教士与中国近世文学》是复旦大学袁进教授主编的学术研讨会论文集。此论文集收录了19篇有关中国近代文学与西方传教士关系的学术论文。涉及论题包括传教士对中国近代文学创作、文学语言的影响,近代文学作品中反映的传教士文化,近代耶稣会传教士的相关论著,传教士与文人交往等。研究领域涉及文学史、语言学、历史学、中西交流等,视角颇为新颖。如《晚清四部小说中的女性人物及其男性伴侣》《早期传教士对中国语言的看法:〈教务杂志〉的文理、官话论述》等。此论文集是在会议论文的基础上重经各位作者修改、润饰、编辑而成,将作为“复旦中文学术前沿工作坊系列”丛书之一予以出版。
展开
目录
晚清四部小说中的女性人物及其男性伴侣
19世纪末传教士对中国语言的看法
——《教务杂志》的文理与官话论述
从传教士的小说形象谈晚清的书写策略与道德困境
晚清基督教翻译小说的翻译策略研究
——以《红侏儒传》《喻道要旨》《五更钟》为例
“形式”与“精神”的拮抗
——重读胡适《文学改良刍议》(一)
“耶稣不灭孔子,孔子倒成全于耶稣”
——试论马若瑟著《儒交信》
试论近代的欧化白话文
朝向一种新的白话语文
——富善与晚清传教士的白话语文实验
厦门《鹭江报》诗歌与晚清诗界革命运动
清末民初天主教白话译经考
新知·寓言·白话文
——明末耶稣会稀见文献《拜客问答》研究
西方传教士与近代口岸文人的关系
——以江浙新教文人为例
德庇时的中国小说观念研究
灵魂城圣战:班扬原著、慕维廉汉译《人灵战纪》(1884)初探
另类的现代性
——近代南方传教士及精英阶层的方言改革方案……”
发现与规训:新教传教士与中国语文改革
——以《教务杂志》为中心的考察
浅析中韩两国近代初期明治小说翻译的推移趋势
试论近代来华新教传教士的新文学观念
——以《教务杂志》为中心
语言接触与欧化语法
——西方来华传教士和晚清语言革新
编后记
展开
加入书架成功!
收藏图书成功!
我知道了(3)
发表书评
读者登录

请选择您读者所在的图书馆

选择图书馆
浙江图书馆
点击获取验证码
登录
没有读者证?在线办证