搜索
高级检索
高级搜索
书       名 :
著       者 :
出  版  社 :
I  S  B  N:
文献来源:
出版时间 :
简明中国翻译思想史
0.00     定价 ¥ 63.00
图书来源: 浙江图书馆(由浙江新华配书)
此书还可采购25本,持证读者免费借回家
  • 配送范围:
    浙江省内
  • ISBN:
    9787310061143
  • 作      者:
    作者:崔峰//张莹|责编:宋立君
  • 出 版 社 :
    南开大学出版社
  • 出版日期:
    2021-06-01
收藏
内容介绍
本书是面向高等院校翻译专业(含MTI)师生编写的翻译思想史简明读本。全书共分9章,包括中国古代佛经翻译、明清科技翻译与传教士翻译活动、清末民初时期的翻译(涵盖鸦片战争与洋务运动时期的科技翻译、救亡启蒙运动时期的文学翻译及初始翻译思想的萌芽)、“五四”时期的翻译(含新文化运动时期以马克思主义理论为代表的西方哲学、社会科学及自然科学翻译,以及20世纪20年代的文学观念、文艺思潮、文体建设、译学思想)、20世纪三四十年代的翻译与译学流派、新中国成立后30年的翻译与译学思想、20世纪80年代至今的翻译与理论创新等。 该读本主要特色: 1.全面涵盖从古代佛经翻译到21世纪的重要翻译事件和翻译思想史,并强调翻译活动史和翻译思想史的关联,对译者、翻译活动有深入的个案研究和思想层面的挖掘;突破了现有断代史的教学与研究局限。 2.将译学史纲以教材的形式编写,采取清晰的教材编写思路和撰写体例,各章节均配置了可供师生教学参考的思考题和推荐阅读书目。
展开
目录
第一章 中国古代佛经翻译
第一节 草创时期的佛经翻译与安世高、支谦的翻译思想
第二节 发展时期的佛经翻译与道安、鸠摩罗什、彦琮的翻译思想
第三节 全盛时期的佛经翻译与玄奘的翻译思想
本章小结
第二章 明清科技翻译与传教士翻译活动
第一节 利玛窦及其“不以我为中心”的翻译思想
第二节 徐光启及其“会通”的翻译思想
第三节 李之藻与请译西洋历法
本章小结
第三章 清末民初时期的翻译(上)
第一节 晚清科学翻译的先驱——林则徐
第二节 基督教教士创立的最早的翻译机构——墨海书馆(1843—1863)
第三节 中国第一所新式语言学堂——京师同文馆(1862—1902)与丁韪良的翻译思想
第四节 晚清西学的传播中心——翻译馆(1868—1912)
第五节 “介绍西洋近世思想的第一人”——严复及其“信、达、雅”的翻译思想
第六节 新文化运动之后西方科技的传播
本章小结
第四章 清末民初时期的翻译(下)
第一节 近代翻译文学的倡导者梁启超及其“译书三义”的翻译思想
第二节 视翻译为“实业”的林纾
第三节 “中外文化交流的创始者”苏曼殊
本章小结
第五章 “五四”时期的翻译(上)
第一节 马克思主义学说的传播:《新青年》与陈独秀的翻译思想
第二节 “五四”时期西学翻译的中坚力量——商务印书馆
第三节 鲁迅翻译思想的丰富内容
本章小结
第六章 “五四”时期的翻译(下)
第一节 文学研究会对现实主义文学的译介与郑振铎的翻译思想
第二节 创造社对浪漫主义文学的译介及郭沫若的翻译思想
第三节 从“益智”到“移情”——周作人的翻译思想及其直译观
本章小结
第七章 20世纪三四十年代的翻译
第一节 “左联”与现实主义文学译介的深化
第二节 1 937—1948年间茅盾文艺观念的转变及翻译思想的发展
第三节 抗战时期的军事翻译活动
本章小结
第八章 新中国成立后三十年的翻译活动与翻译思想
第一节 50年代初期对苏联作品的大量译介和对欧美作品的批判性泽介
第二节 60年代前后随政治浪潮起伏的翻泽活动
第三节 “文化大革命”时期内部发行物的翻译活动
第四节 董秋斯对翻译学的初步构建
第五节 傅雷和翻译“神似”论
第六节 钱锺书和翻译“化境”论
本章小结
第九章 80年代至今的翻译与翻译学发展
第一节 80年代初期出现“五四以来第二次大规模的翻译运动”
第二节 80年代出现翻译学建设热潮
第三节 90年代加入国际版权公约后走向国际规范的中国翻译活动
第四节 90年代中国译学的“文化转向”
第五节 2l世纪初的翻译活动
第六节 21世纪的中国译学发展
本章小结
参考文献
展开
加入书架成功!
收藏图书成功!
我知道了(3)
发表书评
读者登录

请选择您读者所在的图书馆

选择图书馆
浙江图书馆
点击获取验证码
登录
没有读者证?在线办证