搜索
高级检索
高级搜索
书       名 :
著       者 :
出  版  社 :
I  S  B  N:
文献来源:
出版时间 :
尤利西斯中思维风格的认知翻译研究
0.00     定价 ¥ 40.00
图书来源: 浙江图书馆(由浙江新华配书)
此书还可采购25本,持证读者免费借回家
  • 配送范围:
    浙江省内
  • ISBN:
    9787312051944
  • 作      者:
    作者:陈水生|责编:宋愿
  • 出 版 社 :
    中国科学技术大学出版社
  • 出版日期:
    2021-08-01
收藏
畅销推荐
内容介绍
本书以小说《尤利西斯》为个案,围绕“思维风格”这一认知文体学的核心概念,从概念隐喻、句法形式、语言象似性和叙事话语等不同层面分析了小说中不同人物和叙事者的思维风格,比较了现有两个汉语译本在思维风格翻译上的得失,并提出可能的改译思路,为文学翻译的理论和实践提供了一个新的描写框架和批评途径。 本书既可供英语专业的学生学习使用,也可供有兴趣的读者阅读。
展开
目录
前言
第1章 引言
1.1 虚构的思维
1.2 “思维风格”概念的厘定
1.3 小说中思维风格的价值
1.4 研究对象、研究问题、研究意义和研究方法
1.4.1 研究对象
1.4.2 研究问题
1.4.3 研究意义
1.4.4 研究方法
第2章 文献综述
2.1 文体学中“风格”观的演变
2.1.1 传统译论中的风格观
2.1.2 文学文体学的风格观
2.1.3 思维风格的“无名之始”
2.2 文体学视角下的思维风格研究
2.2.1 思维风格的语言学分析
2.2.2 思维风格的认知文体学研究
2.3 文体学视角下的风格翻译研究
2.3.1 一般文体学视角下的风格翻译研究
2.3.2 认知文体学视角下的风格翻译研究
2.4 《尤利西斯》的汉译及相关研究
第3章 思维风格表征之语言构式及其翻译
3.1 语言与思维
3.2 语言构式与概念隐喻的比较与翻译
3.2.1 英、汉“微笑”构式的比较
3.2.2 “微笑”构式中的动词性隐喻比较
3.2.3 英、汉“微笑”构式的承继和演变比较
3.2.4 “微笑”构式中思维风格的翻译
3.3 小结
第4章 思维风格表征之非人称主语及其翻译
4.1 思维风格翻译的基本假设
4.2 非人称主语:思维方式与诗学倾向
4.3 非人称主语与思维风格
4.4 《尤利西斯》中非人称主语与思维风格的重构
4.5 小结
第5章 思维风格表征之语言形式及其翻译
5.1 象似性理论的主要概念
5.2 语言象似性与思维风格
5.3 《尤利西斯》中语言象似性与思维风格的翻译
5.3.1 语音象似性
5.3.2 视觉象似性
5.3.3 句法象似性
5.4 小结
第6章 思维风格表征之叙事视角及其翻译
6.1 叙事视角
6.2 叙事视角与思维风格
6.3 《尤利西斯》的叙事视角和思维风格的翻译
6.3.1 复调叙事
6.3.2 意识流
6.3.3 叙事视角与人物的思维风格
6.4 小结
参考文献
后记
展开
加入书架成功!
收藏图书成功!
我知道了(3)
发表书评
读者登录

请选择您读者所在的图书馆

选择图书馆
浙江图书馆
点击获取验证码
登录
没有读者证?在线办证