本书对黄石博物馆矿冶文化展、铜绿山古铜矿遗址、大冶铁矿博物馆和黄石国家矿山公园四个矿冶文化场馆的解说词进行了编辑和翻译,从翻译学和语言学角度对矿冶文化和矿冶文学展开研究,着眼于传播当地矿冶文化,构建文化新形象,提升黄石市在国内外的文化知名度,为地方经济文化建设创造机遇。
本书收录的四个矿冶文化场馆在黄石极具代表性,基本上可以借此了解黄石市的矿冶文化现状。我们对解说词中涉及的矿冶文化术语进行了梳理,并精选了部分矿冶文化器物和遗址图片及介绍作为附录,同时附上相应的英文,帮助读者理解书中的专业术语和专业知识。
本书兼具理论性与实践性,既可为矿冶文化的翻译学和语言学研究贡献新的理论,也可为矿冶文化领域的理论建构提供支撑。同时,本书还可作为英语专业学生与教师的教学用书和汉英翻译学习者与从业者的参考用书。另外,本书还可作为翻译学或语言学研究的素材。本书收录的四个矿冶文化场馆也可以此书为外宣资料,其他矿冶文化场馆对外宣传时亦可借鉴。基于上述几点,本书具有一定的理论意义和重要的现实意义。
本书的读者对象为高等院校英语专业和翻译专业的本科生和研究生,从事翻译学或语言学研究的专业人员,以及其他对翻译学或语言学研究感兴趣的读者。
展开