翻译
萧乾文学自译和他语书写与中国形象在海外的建构
翻译专业硕士的专业理论素养提升
——以四川大学研究生示范课“翻译概论”的课程建设为例
翻译的表演性理论初探
以《威尼斯商人》为例解析西方经典名著在中国的译介
典籍编译与经典重构
——析林语堂编译作品《老子的智慧》
文学与文化
莫斯科观念主义画家的中国印象
——维克多·皮沃瓦罗夫访谈录
关于日本“失去的二十年”文化社会学考察
美国“文化战争”中宗教保守力量的反噬
——以妇女堕胎为例
从失语到发声
——《大地》三部曲中中国女性形象的塑造
多元的文化与抵抗性的大众
——析阿多诺和霍克海默的文化工业批判理论
华顿老纽约小说所折射的柏拉图思想
莎士比亚戏剧中的中国形象研究
西班牙大流感与法国公共卫生管理体制改革
从欧元区的制度设计缺陷看欧债危机发生的深层原因及欧盟的应对措施
《青鞲》译介与女性解放思想
日本遣唐使航海与海难漂流问题研究评述
空间视阈下的中国西部少数民族题材电影
——以《家在水草丰茂的地方》为例
语言与语言教学
老年群体口语产生中的老化现象及认知干预训练
认知功能主义视域下汉语“行为-情感隐喻”研究
隐语研究的心智哲学新进路
想说就说说得响亮说得漂亮
——大学英语口语教学方法创新研究
学术英语写作与发表的观念突破与方法创新
——《新手作者与学术发表》介评
1940—1945年四川中等学校英语教员状况
信息化背景下大学英语校本教学平台建设实践与探究
美学视野下语言美之探析
一篇经典的英语专业教学范文
——评《爱情就是谬误》一文的教学价值
大学英语课堂中师生学习共同体的组织与实践
认知语言学视角下的俄语抽象名词
结合德文版《共产党宣言》改革和设计二外德语课的“课程思政”教学
学术英语写作教学实践与研究
——以四川大学吴玉章学院为例
展开