搜索
高级检索
高级搜索
书       名 :
著       者 :
出  版  社 :
I  S  B  N:
文献来源:
出版时间 :
汤姆·索亚历险记:全译本
0.00    
图书来源: 浙江图书馆(由图书馆配书)
  • 配送范围:
    全国(除港澳台地区)
  • ISBN:
    9787519024864
  • 作      者:
    (美)马克·吐温(Mark Twain)著
  • 出 版 社 :
    中国文联出版社
  • 出版日期:
    2017
收藏
作者简介
  马克·吐温(1835-1910),美国作家。原名塞缪尔-朗赫恩-克莱门斯。1835年生于密苏里州,1910年卒于康涅狄格州。19世纪70年代初,马克·吐温同一位富商的女儿奥利薇亚·兰登结婚,定居在马萨诸塞州的哈特福德。《汤姆·索亚历险记》《在密西西比河上》和《啥克贝利·费恩历险记》就是在这段稳定的生活期间创作的。
  
  莫雅平,湖南绥宁人,当代著名翻译家,同时也是作家、诗人和评论家,1987年毕业于北京大学英语系。主要译作有《魔鬼辞典》《匹克威克外传》《李柯克幽默作品选》《汤姆·索亚历险记》《七月的人民》《笑忘录》和《我儿子的故事》等,另有诗歌集、随笔、评论和摄影作品等发表。
展开
内容介绍

  《汤姆·索亚历险记》是马克·吐温的名作之一,自从1876年出版以来,受到许多读者的欢迎。这部非常出色的儿童小说,故事十分有趣,情节也很紧凑,读起来往往使人有惊心动魄之感。
  《汤姆·索亚历险记》是“写给一切人看的”高级儿童读物。

展开
精彩书摘
  《名著精译:汤姆·索亚历险记(文联无删减全译本 经典世界名著)》:
  经过杰夫·撒切尔住的屋子的时候,他看见花园里有一个新来的女孩——她是一个小巧可爱的蓝眼小妞,有两条金黄头发编成的长辫子,身上穿着白色的夏季上装和绣花的宽松衣裤。刚才还戴着胜利者花冠的大英雄汤姆,这会儿一弹未发就俯首称臣了。那个叫作艾米·劳伦斯的女孩一下子从他心中消失了,连一点儿残留的记忆都没有留下。他原以为自己爱她爱得发疯,一度把自己对她的热情看作是深深的爱慕;可是瞧瞧现在,那不过是一种渺小可怜、变幻无常的一时偏好而已。他花了好几个月才赢得她的芳心;他对她说出心里话还不过一个星期;在刚刚过去的短短的七天里,他是全世界最快活、最得意的人,可是现在,她转瞬之间就从他心中消失了,像一个偶然来访的陌生人匆匆离去一样。
  他偷偷地欣赏着眼前这个新的天使,直到看见她发现了自己;然后他假装不知道她就在附近,并且开始用孩子气的可笑方式耍各种花招,想在她面前露上一手,以便赢得她的倾慕。他玩这种傻里傻气的古怪把戏玩了一阵子,在做某个惊险的体操动作的过程中,他向旁边瞟了一瞟,发现那个小女孩正在朝屋子走去。汤姆跑到围墙边,倚靠在上面怪伤心的,希望她能够再多留一阵。她在台阶上停了一会儿,然后朝门口走去。在她的脚踏上门槛的时候,汤姆发出一声失望的长叹。但是他转眼间脸上又有了喜色,因为在进屋前的那一片刻,她向围墙外抛出了一朵三色堇。
  他转身跑了过去,在离那朵花两三英尺的地方停住了脚步,然后用一只手在眼睛上方挡住阳光,顺着大街望过去,好像发现那个方向正发生什么趣事似的。随后他捡起一根草秆,一边把头尽量仰向后面,一边把草秆放在鼻子上,装出一副耍平衡杂技的样子;随着他艰难地仰着头左拐右拐,他一步一步靠近了那朵三色堇;最后他的光脚落到了花上,他那灵活的脚趾夹住了它,然后他拿着他的宝贝,一拐弯就溜得无影无踪了。但是他只溜走一会儿——他跑开只是为了把那朵花扣在内衣里,让它贴近他的心——或者可能是贴近他的肚子,因为他不太懂人体解剖,反正他也不在乎这些细节。
  他很快又回来了,在围墙边游来荡去,一直游荡到天黑,还是像先前那样卖弄技艺;但是那个女孩始终没有再露面,尽管汤姆用一种微薄的希望安慰自己,设想她在他显身手的时候躲在某个窗户后面,注意到了他的殷勤讨好。最后他很不情愿地打道回府了,他那可怜的小脑袋飘飘然充满了幻想。
  吃晚饭的时候,他始终兴高采烈,因此他姨妈感到奇怪,不知道“这孩子心头又有什么开心事了”。由于用泥块打席德,他挨了一顿好骂,但他好像对此一点儿也不在乎。他企图当着他姨妈的面偷糖吃,结果指关节被敲了一下。他说:
  “姨妈,席德偷糖的时候您可不打他。”
  “可是,席德不像你那么折磨人。只要我不小心看着你,你就总是会伸手去偷吃。”
  随后她进了厨房,因未受处罚而得意扬扬的席德这时把手伸向了装糖的碗——这种故意对汤姆显示得意的举动实在叫人受不了。可是席德的手打了一下滑,结果糖碗在地上摔碎了。汤姆暗自高兴得要死。他的高兴劲儿甚至控制住了他的舌头,使他一声都未吭。他暗想,即使姨妈进来了,他也不准备对发生的事吭一声,只是镇定地坐在那里,直到姨妈追问是谁干的好事;那时候他可就要说了,亲眼看那个模范宠儿吃苦头,那真是世界上再美不过的事了。他实在是太高兴了,当老太太从厨房回来,看见地上的碎碗片,眼镜后面射出闪电似的怒光的时候,他简直按捺不住内心的激动了。他心里想:“这回轮到他了!”可是转瞬之间居然是他自己趴到了地上!当那只有力的手再次举起并准备揍下来的时候,汤姆大声地叫了起来:
  “别打啦,你凭什么打我?——那是席德打碎的!”
  波莉姨妈暂时住手了,显得有点儿不知所措,汤姆希望她能说上一两句安抚的话。可是在她好容易找到词儿的时候,她只是说了这么几句:
  “就算是吧!不过,我觉得你挨一两下也不算冤枉。我不在场的时候,你准干了一些别的胆大包天的坏事。”
  ……
展开
目录
第一章 汤姆贪玩好斗,还东躲西藏
第二章 光荣的刷墙手
第三章 忙于打仗和恋爱
第四章 在主日学校大出风头
第五章 老虎钳甲虫和它戏弄的对象
第六章 汤姆和贝姬相识
第七章 跑扁虱和伤心事
第八章 当个大胆的海盗
第九章 坟地上的惨剧
第十章 狗号的不祥之兆
第十一章 良心折磨着汤姆
第十二章 猫和解忧消痛药
第十三章 海盗帮乘船出发
第十四章 海盗们的快乐营地
第十五章 汤姆偷偷地回家探望
第十六章 初学抽烟——“我的小刀丢了”
第十七章 海盗们参加自己的葬礼
第十八章 汤姆透露他做梦的秘密
第十九章 “我没有想一想”说得真叫人伤心
第二十章 汤姆替贝姬挨了惩罚
第二十一章 口才表演和校长的金漆脑袋
第二十二章 哈克·费恩引用《圣经》
第二十三章 穆夫·波特得救
第二十四章 白天风头十足,晚上提心吊胆
第二十五章 寻找宝藏
第二十六章 真正的强盗找到一箱黄金
第二十七章 战战兢兢的追踪
第二十八章 印江·乔的老巢
第二十九章 哈克救了寡妇
第三十章 汤姆和贝姬在洞中
第三十一章 找着后又失踪了
第三十二章 “快出来!找到他们了!”
第三十三章 印江·乔的下场
第三十四章 成堆的黄金
第三十五章 体面的哈克加入强盗帮
尾声
展开
加入书架成功!
收藏图书成功!
我知道了(3)
发表书评
读者登录

请选择您读者所在的图书馆

选择图书馆
浙江图书馆
点击获取验证码
登录
没有读者证?在线办证