J.D.塞林格、哈波·李,托马斯,品钦,你们得注意了。在文学隐士的万神殿中,你们最多只能争个第二。榜首属于这位来自马萨诸塞州艾摩斯特市的娴静诗人。早在你们三个不爱在聚光灯下亮相的家伙出生之前,她就已经开创了“作家-遁世者”的完美原型。
艾米莉·狄金森究竟有多避世隐居呢?她所谓的“拜访”朋友,就是在隔壁房间的门后和别人说话;看到陌生人靠近她的屋子,她会一边大叫着“驴子,戴维”(她最喜欢的小说《大卫科波菲尔》中的一句话),一边赶紧跑开;她的朋友们长途跋涉,想要见她一面,却发现她不愿见客;“艾米莉,你这个该死的混蛋,”一次她的朋友萨缪·鲍尔斯责骂她道,“别再胡闹了,我从斯普林菲尔德远道而来,特意来见你一面,你给我马上下来!”艾米莉闻言很快从她上锁的房间中出现,并若无其事地和鲍尔斯交谈起来
狄金森为何如何喜欢避世呢?有人问她时,她总是很腼腆,模仿着把自己锁在房间里的动作,说这才是自由的终极姿态。一些人将他的避世,归因于破碎的爱情。还有人认为,她的狗卡洛之死,让她悲伤至极。卡洛以前总会陪伴着她走过小镇。也许她仅仅是为了避免参加宗教仪式。“有些人会在安息日去教堂,”她一次说道,“而我选择呆在家里。”无论原因是什么,1869年她公开宣称,“我不会越过我父亲的土地,去镇上任何人家中。”她的余生将严格遵守这个自己定下的规矩。
公允地说,狄金森的隐退并不像超级炸弹客的隐退那样彻底。她会通过卡片和信件,和亲朋好友联系。她是一名快乐的家庭主妇——烘焙面包、照料她的温室和花园,照顾卧床不起的母亲。她还试着和邻居家的孩子们互动,把好吃的东西放在篮子里,从二楼卧室的窗户中递下去。她常常会从家里出来,和他们一起玩游戏。但只要听到有成年人靠近,她就会立刻逃走,消失在自己那个黑暗、孤独的世界中。
这的确是一个黑暗的世界,无论从物质上说,还是精神上说。学者们现在认为,狄金森患有风湿性虹膜炎,一种痛苦的眼疾,她必须避开所有光线。此外,她拒绝签下誓约表示对基督效忠。无论在学术方面,还是宗教方面,她都找不到安慰,因此她离开了曼荷莲女子学院。于是,她开始写诗。她使用自己独创的句法和标点符号,写了将近两千首简洁、神秘的无题诗。在她生前只发表了其中一小部分。只有少数人读过这些诗,他们觉得这些诗并不怎么样。批评家嘲笑她的诗歌“毫不连贯、杂乱无章,”说狄金森是“一个古里古怪、不切实际、受教育不多的遁世者,生活在一个偏僻的新英格兰村庄中……她藐视万有引力和语法的存在,必将因此受到惩罚。”美国《大西洋》月刊的评论员愤怒地写道,“这些诗歌显然出自一个过于敏感、忸怩作态、不受规则约束、受过良好教育、歇斯底里的老姑娘之手。”
难怪她命人在她死后烧了她所有的诗篇。她的妹妹拉维尼亚本想从命,但在看过成千上万的手稿和信件后,她打开了艾米莉书桌的抽屉,发现了一个针线盒,里面有一千多篇手写的诗歌,有的信手涂在食谱卡的背后、或碎纸片上。这些诗歌中没有一篇有篇名,一些甚至没有完成。但在热心邻居梅布尔·卢米斯的帮助下,拉维尼亚整理完了这些诗歌,准备出版它们。第一批诗歌在1890年出版后的五个月内。就再版了五次并销售一空。在这位艾摩斯特的美人宣布避世隐居后的二十多年之后,她内心深处关于人生、死亡、神灵的情感,还有她卓越的想象力,终于公诸于世。再过半个世纪之后,她将被奉为美国最伟大的诗人。
白色奇迹
相片中的艾米莉·狄金森,是一个苍白、瘦弱、看上去人畜无害的女子。但她其实会让人们格外紧张。“我从没遇到这样一个会让我如此费神的人”,她的文学导师托马斯·温特沃斯·希金森,在第一次见到她的时候这样说道。“我离她还远远的时候,她就能汲取我的力量。幸亏我没有住在她家附近,”也许最矫揉造作的传说中她那一袭白衣,这也许是对清教徒的罪恶概念的微妙诠释,也许这只是因为,她不想出门拜访收费昂贵的裁缝。无论原因是什么,狄金森至死都穿着那套雪白的衣服。最后,她穿着白色法兰绒的寿衣,躺在白色的棺材中下了葬。
坐好,你会听到一个故事
根据民间传言,你几乎可以将艾米莉·狄金森的任何一首诗,搭配《德克萨斯的黄玫瑰》、《奇异恩典》的调子、或者《盖里甘的岛》的主旋律吟唱。这个洞察一切的诗人,是否隔着时空在给我们传递什么秘密信息?恐怕不是这样。她仅仅是用四步抑扬格写了大部分诗歌,而那些歌曲用的也是同样的节奏。
是同性恋吗?
狄金森的邻居们认为她“天资卓越但性情古怪”,他们也许说中了什么。美国最受人喜爱的老姑娘也许是一个秘而不宣的女同性恋。作为艾米莉秘密同性恋生活的首要证据,“同志研究”的学者们指出,狄金森和苏珊·吉尔伯的关系并不简单。苏珊·吉尔伯特是一个学校老师,她1856年嫁给了诗人的哥哥奥斯丁。狄金森和吉尔伯特似乎的确过于亲密。她们写了无数封信给对方,其中有很多读起来就像肉麻的恭维信。1852年4月,艾米莉给她未来的嫂嫂写信道:
甜蜜的时刻,受祝福的时刻,将我带到你的身边,又将你带到我的身边,足以接一个吻,窃窃私语一会……我一整天都在想这个,苏珊。我去参加讲道时脑袋里都是这件事,连牧师的话也听不进去。当他说,“我们的天父”时,我说,“哦,亲爱的苏”。我想了十个星期,亲爱的,我想着爱,想着你,我的心里满满的,暖暖的,我的呼吸很平静。今天没有太阳,但我能感受到,一缕阳光射入我的灵魂中,仿佛夏日来到,并把每条荆棘都变成了玫瑰花。我祈祷上苍,让这样的夏日暖阳照耀那个此刻不在我身边的人,并让她的鸟儿欢快鸣唱!
苏珊·吉尔伯特对这样的奉承话会作何感想?我们永远没法知道了。狄金森的家人在艾米莉死后,烧了她写给艾米莉的所有信件,也许是担心这些信件,会暴露出她们的真实关系?
写你不了解的事物
作家普遍奉行的金科玉律“写你了解的事物”,似乎并不适用于迪金森。比如,她写了好几首关于海滨的诗,但她从未去过海边。
艾米莉·狄金森喜欢避世隐居,她迫使医生们隔着一扇管着的门给她“检查”。
主与仆
在狄金森死后一个多世纪,学者们还在揣测,她30多岁时写的好几封激情洋溢的情诗中提到的那个神秘的“主人”究竟是谁。一直以来学者们认为,找到这些热情信件的接受人——他似乎是一个比她年长的男性爱人——对理解她诗歌的性心理至关重要。这位“亲爱的主人”的候选人包括:查尔斯·沃兹沃斯牧师,一个费城的牧师;萨谬·鲍尔斯,一个斯普林菲尔德的新闻编辑;还有威廉·史密斯·克拉克教授,马萨诸塞农学院的创始人和校长。
避世隐居
狄金森从未放弃她那避世隐居的生活方式——即使在她被诊断为布赖特氏病晚期、即将离世时仍然如此。她只允许医生隔着一扇半掩的门,给她检查身体。
长途呼叫
狄金森一定知道自己大限将至。在她去世前不久,她给自己的表妹露易丝和弗朗西斯·诺克罗斯匆匆寄去了一张便笺,“小表妹们,”便笺上写着,“归去,艾米莉。”这两个词将成为她的墓志铭。
致命的一句话
一天,沉默寡言的美国总统卡尔文·库利奇来到马萨诸塞州的艾摩斯特,来到这位新英格兰老乡家中参观。他离开时,似乎并未对她的故居留下什么深刻印象——在离开参观地点时,他通常会发表简短的评论,如果这个评论真实概括了他对此行的印象的话。在别人引导下参观艾米莉的住所、并得到允许浏览了好几份极为珍贵、罕见的狄金森手稿后,“沉默的卡尔文”只说了一句话,“这是用笔写下来的吧?”他说,“我只让别人记下我说的话。”
……
展开